WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014004425) PRÉCHARGE OPTIMALE POUR TRANSDUCTEURS À MASSE FLOTTANTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/004425    N° de la demande internationale :    PCT/US2013/047473
Date de publication : 03.01.2014 Date de dépôt international : 25.06.2013
CIB :
H04R 25/00 (2006.01)
Déposants : VIBRANT MED-EL HEARING TECHNOLOGY GMBH [AT/US]; Fuerstenweg 77 A-6020 Innsbruck (AT)
Inventeurs : SANTEK, Michael; (AT)
Mandataire : SANDVOS, Jay; Sunstein Kann Murphy & Timbers LLP 125 Summer Street Boston, Massachusetts 02110-1618 (US)
Données relatives à la priorité :
61/663,788 25.06.2012 US
Titre (EN) OPTIMAL PRE-LOAD FOR FLOATING MASS TRANSDUCERS
(FR) PRÉCHARGE OPTIMALE POUR TRANSDUCTEURS À MASSE FLOTTANTE
Abrégé : front page image
(EN)A middle ear implant arrangement is described which includes an implantable electromechanical transducer with an inner end and an outer end, for converting an input electrical stimulation signal into a corresponding output mechanical stimulation signal. A cochlear engagement member at the inner end of the transducer has a cochlear engagement surface for coupling the mechanical stimulation signal to an outer cochlear surface of a recipient patient. A transducer loading structure has: i. an inner end adapted to releasably engage the transducer, ii. an outer end elongated along a central end axis for engaging a fixed anatomical structure within the middle ear of the recipient patient, and iii. a center spring structure connecting the inner end and the outer end and adapted to expand along a central spring axis to develop a spring force between the fixed anatomical structure and the outer end of the transducer.
(FR)L'invention concerne un agencement d'implant d'oreille moyenne qui comprend un transducteur électromécanique implantable avec une extrémité interne et une extrémité externe, pour convertir un signal de stimulation électrique d'entrée en un signal de stimulation mécanique de sortie correspondant. Un élément de mise en prise cochléaire au niveau de l'extrémité interne du transducteur comporte une surface de mise en prise cochléaire pour couplage du signal de stimulation mécanique à une surface cochléaire externe d'un patient bénéficiaire. Une structure de chargement de transducteur comporte : i. une extrémité interne adaptée pour venir en prise de manière libérable avec le transducteur, ii. une extrémité externe allongée le long d'un axe terminal central pour venir en prise avec une structure anatomique fixe au sein de l'oreille moyenne du patient bénéficiaire, et iii. une structure de ressort central reliant l'extrémité interne et l'extrémité externe et adaptée pour se déployer le long d'un axe de ressort central pour développer une pousse de ressort entre la structure anatomique fixe et l'extrémité externe du transducteur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)