WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014001590) PHARE POUR VÉHICULES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/001590    N° de la demande internationale :    PCT/ES2013/070416
Date de publication : 03.01.2014 Date de dépôt international : 25.06.2013
CIB :
B60Q 1/04 (2006.01)
Déposants : AMBRONA ARNAIZ, Miguel [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : AMBRONA ARNAIZ, Miguel; (ES)
Mandataire : DEL VALLE VALIENTE, Sonia; C/ Miguel Angel Cantero Oliva, 5, 53 E-28660 Boadilla Del Monte Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
U 201230714 29.06.2012 ES
Titre (EN) VEHICLE HEADLAMP
(ES) FARO PARA VEHÍCULOS
(FR) PHARE POUR VÉHICULES
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates not only to automobiles but also to trucks, vans and even motorcycles, constituting the front illumination source of the vehicle, and the object of the invention is to achieve a headlamp of higher quality than current headlamps, that is more effective in terms of light projection and that lasts for a longer period of time in terms of the service life of the actual headlamp. To that end, and starting from the conventional structure involving a casing with a supporting member for the corresponding light‑emitting bulb, while the headlamp is closed at the front by means of a transparent front element through which the light emitted by the corresponding bulb is projected, and there may be, optionally, within, reflecting surfaces and lenses for achieving greater efficiency in terms of light projection, the invention focuses on the fact that, within, there is an inert gas enclosed inside the headlamp in a totally leaktight manner.
(ES)Aplicable tanto a automóviles, como camiones, furgonetas e incluso motocicletas, definiendo la fuente de iluminación anterior del vehículo, el objeto de la invención es conseguir un faro con mayor calidad que los actuales, con mayor eficacia en la proyección de la luz y con mayor duración de tiempo en lo que respecta a la vida útil del propio faro. Para ello, y partiendo de la estructuración convencional en la que participa una carcasa con un soporte para la correspondiente lámpara emisora de luz, mientras que frontalmente se cierra mediante un transparente frontal a través del cual se proyecta la luz emitida por la correspondiente lámpara, pudiendo tener interiormente superficies reflectantes y lentes para conseguir una mayor eficacia en la proyección de la luz la invención se centra en el hecho de que interiormente incorpora un gas inerte que queda encerrado en el interior del faro de manera totalmente estanca.
(FR)Utilisable aussi bien dans des automobiles, comme des camions, des fourgonnettes y compris des motocyclettes, définissant la source d'éclairage avant du véhicule, l'objet de l'invention est d'obtenir un phare de plus grande qualité que ceux actuels, présentant une plus grande efficacité dans la projection de la lumière et présentant une plus grande durée en ce qui concerne la vie utile dudit phare. A cet effet, et à partir de la structuration classique à laquelle participe un bâti présentant un support pour la lampe émettrice de lumière correspondante, et tandis que le phare est frontalement fermé par un élément avant transparent à travers lequel est projetée la lumière émise par la lampe correspondante, il peut présenter à l'intérieur des surfaces réfléchissantes et des lentilles pour obtenir une plus grande efficacité au niveau de la projection de lumière. L'invention est caractérisée en ce que, intérieurement, le phare comprend un gaz inerte qui est enfermé à l'intérieur de manière totalement étanche.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)