WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014001244) MOYENS ET MÉTHODES D'UTILISATION DU RAPPORT SFLT-1/PLGF OU ENDOGLINE/PLGF POUR ÉCARTER LE RISQUE D'APPARITION D'UNE PRÉ-ÉCLAMPSIE PENDANT UN CERTAIN LAPS DE TEMPS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/001244    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/063115
Date de publication : 03.01.2014 Date de dépôt international : 24.06.2013
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    24.04.2014    
CIB :
G01N 33/50 (2006.01)
Déposants : ROCHE DIAGNOSTICS GMBH [DE/DE]; Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim (DE) (DE only).
F. HOFFMANN-LA ROCHE AG [CH/CH]; Grenzacher Strasse 124 CH-4070 Basel (CH) (AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BE, BF, BG, BH, BJ, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CF, CG, CH, CI, CL, CM, CN, CO, CR, CU, CY, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, FR, GA, GB, GD, GE, GH, GM, GN, GQ, GR, GT, GW, HN, HR, HU, ID, IE, IL, IN, IS, IT, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MC, MD, ME, MG, MK, ML, MN, MR, MT, MW, MX, MY, MZ, NA, NE, NG, NI, NL, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SI, SK, SL, SM, SN, ST, SV, SY, SZ, TD, TG, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW only).
HUND, Martin [DE/CH]; (CH) (US only).
SCHOEDL, Maria [DE/DE]; (DE) (US only)
Inventeurs : HUND, Martin; (CH).
SCHOEDL, Maria; (DE)
Mandataire : DICK, Alexander; Herzog Fiesser & Partner, Patentanwälte Dudenstrasse 46 68167 Mannheim (DE)
Données relatives à la priorité :
12173886.8 27.06.2012 EP
12183508.6 07.09.2012 EP
Titre (EN) MEANS AND METHODS APPLYING sFlt-1/PlGF OR ENDOGLIN/PlGF RATIO TO RULE-OUT ONSET OF PREECLAMPSIA WITHIN A CERTAIN TIME PERIOD
(FR) MOYENS ET MÉTHODES D'UTILISATION DU RAPPORT SFLT-1/PLGF OU ENDOGLINE/PLGF POUR ÉCARTER LE RISQUE D'APPARITION D'UNE PRÉ-ÉCLAMPSIE PENDANT UN CERTAIN LAPS DE TEMPS
Abrégé : front page image
(EN)The present invention concerns the field of diagnostic assays for prenatal diagnosis of preeclampsia. In particular, it relates to a method for diagnosing whether a pregnant subject is not at risk for preeclampsia within a short window of time comprising a) determining the amount of at least one angiogenesis biomarker selected from the group consisting of sFlt-1, Endoglin and P1GF in a sample of said subject, and b) comparing the amount with a reference, whereby a subject being not at risk for developing preeclampsia within a short period of time is diagnosed if the amount is identical or decreased compared to the reference in the cases of sFlt-1 and Endoglin and identical or increased in the case of P1GF, wherein said reference allows for making the diagnosis with a negative predictive value of at least about 98%. Further contemplates are devices and kits for carrying out said method.
(FR)La présente invention concerne le domaine des dosages diagnostiques pour le diagnostic prénatal de la pré-éclampsie. L'invention concerne, en particulier, une méthode de diagnostic permettant de savoir si une femme enceinte ne risque pas de souffrir d'une pré-éclampsie à bref intervalle. Ladite méthode comprend les étapes consistant a) à déterminer la quantité, présente dans un échantillon prélevé chez ladite femme enceinte, d'au moins un biomarqueur de l'angiogenèse choisi dans le groupe constitué de sFlt-1, de l'endogline et de PlGF et b) à comparer ladite quantité avec une quantité de référence, ladite femme enceinte ne courant pas de risque de souffrir d'une pré-éclampsie à bref intervalle si ladite quantité est identique ou inférieure à la quantité de référence dans le cas de sFlt-1 et de l'endogline, et si ladite quantité est identique ou supérieure dans le cas de PlGF, ladite quantité de référence permettant d'établir le diagnostic avec une valeur prédictive négative au moins égale à 98 %. L'invention concerne également des dispositifs et des nécessaires permettant la mise en œuvre de ladite méthode.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)