WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014000002) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR LE SCELLEMENT DES ÉBAUCHES DE VITRAGE ISOLANT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/000002    N° de la demande internationale :    PCT/AT2013/000109
Date de publication : 03.01.2014 Date de dépôt international : 28.06.2013
CIB :
E06B 3/673 (2006.01)
Déposants : LISEC AUSTRIA GMBH [AT/AT]; Peter Lisec Strasse 1 A-3353 Seitenstetten (AT)
Inventeurs : LININGER, Markus; (AT).
KRONSTEINER, Alexander; (AT).
EDER, Mario; (AT)
Mandataire : HEHENBERGER, Reinhard; Beer & Partner Patentanwälte KG Lindengasse 8 A-1070 Wien (AT)
Données relatives à la priorité :
A 731/2012 29.06.2012 AT
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM VERSIEGELN VON ISOLIERGLASROHLINGEN
(EN) METHOD AND DEVICE FOR SEALING INSULATING GLASS BLANKS
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR LE SCELLEMENT DES ÉBAUCHES DE VITRAGE ISOLANT
Abrégé : front page image
(DE)Beim Versiegeln von Isolierglasrohlingen (1) wird Versiegelungsmasse (3) aus einer Versiegelungsdüse (7) in die nach außen offene Randfuge (2) des Isolierglasrohlinges (1) eingebracht. Dabei bildet sich vor der Versiegelungsdüse (7) eine Materialzunge (15) aus der Versiegelungsdüse (7) vorlaufender Versiegelungsmasse (3) aus. Die Größe der Materialzunge (15) ist proportional zur Menge der in der Zeiteinheit in die Randfuge (2) eingebrachten Versiegelungsmasse (3). Das Versiegeln wird in Abhängigkeit von der durch einen Sensor (10) erfassten Länge der Materialzunge (15) gesteuert. Dabei wird insbesondere die in der Zeiteinheit der Versiegelungsdüse (7) zugeführte Menge an Versiegelungsmasse (3) und/oder die Relativgeschwindigkeit zwischen Isolierglasrohling (1) und Versiegelungsdüse (7) in Abhängigkeit von der vom Sensor (10) erfassten Länge der Materialzunge (15) geregelt.
(EN)The invention relates to a method for sealing insulating glass blanks (1), in which a sealing compound (3) is introduced from a sealing nozzle (7) into the outwardly open edge joint (2) of the insulating glass blank (1). A material tongue (15) of the sealing compound (3) emerging from the sealing nozzle (7) forms in front of the sealing nozzle (7). The size of the material tongue (15) is proportional to the amount of the sealing compound (3) introduced into the edge joint (2) per unit of time. Sealing is controlled in accordance with the length of the material tongue (15) detected by a sensor (10). In particular the amount of sealing compound (3) introduced per unit of time to the sealing nozzle (7) and/or the relative speed between the insulating glass blank (1) and the sealing nozzle (7) is controlled in accordance with the length of the material tongue (15) detected by the sensor (10).
(FR)Lors du scellement d'ébauches de vitrage isolant (1), un mastic de scellement (3) est introduit à partir d'une buse de scellement (7) dans la fente latérale (2) ouverte vers l'extérieur de l'ébauche de vitrage isolant (1). Il se forme alors en avant de la buse de scellement (7) une langue de matière (15) formée de mastic de scellement (3) qui avance en sortant de la buse de scellement (7). La dimension de la langue de matière (15) est proportionnelle à la quantité de mastic de scellement (3) introduite dans la fente latérale (2) par unité de temps. Le scellement est commandé en fonction de la longueur de la langue de matière (15) détectée par un capteur (10). En particulier, la quantité de mastic de scellement (3) acheminée vers la buse de scellement (7) par unité de temps et/ou la vitesse relative entre l'ébauche de vitrage isolant (1) et la buse de scellement (7) sont réglées en fonction de la longueur de la langue de matière (15) détectée par le capteur (10).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)