WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013190206) JONCTION D'ELEMENTS DE VOIE FERROVIAIRE EN ACIER MANGANESE PAR SOUDURE DIRECTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/190206    N° de la demande internationale :    PCT/FR2013/051283
Date de publication : 27.12.2013 Date de dépôt international : 06.06.2013
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    17.04.2014    
CIB :
C22C 38/04 (2006.01), E21B 7/10 (2006.01), B23K 35/30 (2006.01), B23K 9/00 (2006.01)
Déposants : VOSSLOH COGIFER (SOCIÉTÉ ANONYME) [FR/FR]; 21 avenue de Colmar F-92500 Rueil Malmaison (FR)
Inventeurs : BARRESI, Francesco; (FR)
Mandataire : NUSS, Laurent; Cabinet Nuss 10 rue Jacques Kablé F-67080 Strasbourg Cedex (FR)
Données relatives à la priorité :
12 55859 21.06.2012 FR (Priority Withdrawn 16.12.2014)
Titre (EN) JOINING OF MANGANESE STEEL RAILWAY LINE COMPONENTS BY DIRECT WELDING
(FR) JONCTION D'ELEMENTS DE VOIE FERROVIAIRE EN ACIER MANGANESE PAR SOUDURE DIRECTE
Abrégé : front page image
(EN)Joining of manganese steel railway line components by direct welding. The subject matter of the present invention is a railway junction by direct welding between a railway frog and a rail, characterized in that at least one of the two components joined is made of a steel of which the composition has: - a carbon content of less than 0.12%, and - a manganese content greater than 11%.
(FR)Jonction d'éléments de voie ferroviaire en acier manganèse par soudure directe La présente invention a pour objet une jonction ferroviaire par soudure directe entre, d'une part, un cœur de voie et, d'autre part, un rail, caractérisée en ce qu'au moins un des deux éléments joints est formé par un acier dont la composition présente: -une teneur en carbone inférieure à 0,12%, et -une teneur en manganèse supérieure à 11%.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)