WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013188292) INSTRUMENT DE COUPE DE LIGAMENT TUBULAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/188292    N° de la demande internationale :    PCT/US2013/044973
Date de publication : 19.12.2013 Date de dépôt international : 10.06.2013
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    04.04.2014    
CIB :
A61B 17/32 (2006.01), A61B 17/3209 (2006.01), A61B 17/56 (2006.01), A61L 31/02 (2006.01), A61L 31/04 (2006.01)
Déposants : BURROUGHS III, Paul, Leach [US/US]; (US)
Inventeurs : BURROUGHS III, Paul, Leach; (US)
Mandataire : DAVENPORT, Taylor, M.; Withrow & Terranova, PLLC 100 Regency Forest Drive Suite 160 Cary, NC 27518 (US)
Données relatives à la priorité :
13/832,638 15.03.2013 US
13/493,320 11.06.2012 US
Titre (EN) TUBULAR LIGAMENT CUTTING IMPLEMENT
(FR) INSTRUMENT DE COUPE DE LIGAMENT TUBULAIRE
Abrégé : front page image
(EN)A cutting implement includes a first tubular portion and a second tubular portion. Each tubular portion is hollow and includes a blade element at a distal end. The blade element helps define an aperture that allows access to the interior hollow portion of the tubular portion. A ligament graft element is threaded through the aperture of each tubular portion and the respective tubular portions are interoperated to cut the ligament graft.
(FR)L'invention concerne un instrument de coupe qui comprend une première portion tubulaire et une deuxième portion tubulaire. Chaque portion tubulaire est creuse et comprend un élément de lame à une extrémité distale. L'élément de lame contribue à définir une ouverture qui permet l'accès à l'intérieur de la partie creuse de la partie tubulaire. Un élément de greffon de ligament est enfilé à travers l'ouverture de chaque portion tubulaire et on fait interagir les portions tubulaires respectives pour qu'elles coupent le greffon de ligament.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)