WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013186680) EXTRAIT DE FRUIT DE FEIJOA
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/186680    N° de la demande internationale :    PCT/IB2013/054727
Date de publication : 19.12.2013 Date de dépôt international : 10.06.2013
CIB :
A61K 36/61 (2006.01), A61K 31/353 (2006.01), A61K 31/365 (2006.01), A61P 3/06 (2006.01), A61P 3/10 (2006.01), A61P 9/12 (2006.01), A61P 29/00 (2006.01), A61P 37/02 (2006.01)
Déposants : CALLAGHAN INNOVATION RESEARCH LIMITED [NZ/NZ]; Gracefield Research Centre 69 Gracefield Road Lower Hutt, 5010 (NZ).
SOUTHWEST SCIENTIFIC EDITING & CONSULTING, L.L.C. [US/US]; 4703 North Cityview Drive Tuscan Arizona, 85749 (US)
Inventeurs : FOO, Lai Yeap; (NZ).
WATSON, Ronald Ross; (US)
Mandataire : SHAW, Joanne, P; A J Park 6th Floor Huddart Parker Building Post Office Square P O Box 949 Wellington, 6015 (NZ)
Données relatives à la priorité :
600560 11.06.2012 NZ
600561 11.06.2012 NZ
Titre (EN) FEIJOA FRUIT EXTRACT
(FR) EXTRAIT DE FRUIT DE FEIJOA
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a feijoa fruit extract. In particular the invention relates to therapeutic uses of a feijoa fruit extract, processes for preparing the extract, and compositions comprising the extract. The feijoa fruit extract of the invention can be used in the treatment and prevention of rheumatoid arthritis and Type-2 diabetes.
(FR)La présente invention concerne un extrait de fruit de feijoa. L'invention concerne particulièrement des utilisations thérapeutiques d'un extrait de fruit de feijoa, des traitements de préparation de l'extrait et des compositions comprenant l'extrait. Selon l'invention, l'extrait de fruit de feijoa peut être utilisé pour le traitement et la prévention de la polyarthrite rhumatoïde et du diabète de type 2.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)