WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013185606) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D'ÉDITION ASSISTÉE VOCALEMENT POUR UN TERMINAL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/185606    N° de la demande internationale :    PCT/CN2013/077128
Date de publication : 19.12.2013 Date de dépôt international : 13.06.2013
CIB :
G06F 3/16 (2006.01)
Déposants : ZTE CORPORATION [CN/CN]; ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan Shenzhen, Guangdong 518057 (CN)
Inventeurs : ZENG, Yiting; (CN)
Mandataire : AFD CHINA INTELLECTUAL PROPERTY LAW OFFICE; Suite B 1601A, 8 Xue Qing Rd., Haidian Beijing 100192 (CN)
Données relatives à la priorité :
201210260840.2 26.07.2012 CN
Titre (EN) VOICE-ASSISTED EDITING METHOD AND DEVICE FOR TERMINAL
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF D'ÉDITION ASSISTÉE VOCALEMENT POUR UN TERMINAL
(ZH) 一种终端语音辅助编辑的方法及装置
Abrégé : front page image
(EN)A voice-assisted editing method and device for a terminal. The method comprises: the terminal configuring a relationship between user commands and tags, and saving the relationship in a configuration file, the user commands being saved in the form of text commands; and after receiving a voice command from a user, the terminal converting the voice command into a text command, searching the configuration file for said text command, and when the text command is found in the configuration file, reading a tag corresponding to the text command and performing an editing operation indicated by the tag. The method and device provided by the embodiments of the present invention reduce tedious steps of manual text inputting and editing for a user, thereby significantly improving user experience.
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif d'édition assistée vocalement pour un terminal. Le procédé comprend les opérations suivantes : le terminal configure une relation entre des instructions d'utilisateur et des étiquettes, et sauvegarde la relation dans un fichier de configuration, les instructions d'utilisateur étant sauvegardées sous la forme d'instructions texte ; et après réception d'une instruction vocale à partir d'un utilisateur, le terminal convertit l'instruction vocale en instruction texte, recherche dans le fichier de configuration ladite instruction texte, et lorsque l'instruction texte est trouvée dans le fichier de configuration, lit une étiquette correspondant à l'instruction texte et réalise une opération d'édition indiquée par l'étiquette. Le procédé et le dispositif fournis par les modes de réalisation de la présente invention réduisent les étapes fastidieuses d'entrée et d'édition manuelles de texte pour un utilisateur, permettant ainsi d'améliorer de manière significative l'expérience d'utilisateur.
(ZH)一种终端语音辅助编辑的方法及装置。该方法包括:所述终端配置用户命令与标签的对应关系,并将所述对应关系保存在配置文件中,其中所述用户命令以文字命令的形式保存;以及所述终端在收到用户的语音命令后,将所述语音命令转化为文字命令,并在所述配置文件中查询是否有所述文字命令,当在所述配置文件中查询到所述文字命令时,则读取所述文字命令对应的标签,并执行所述标签指示的编辑操作。通过本发明实施例提供的方法及装置,可以减少用户手动输入编辑文字的繁琐步骤,从而极大的提高用户体验度。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)