WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013183311) PROCÉDÉ DE MISE À NIVEAU DE VOLUMES DE LIVRAISONS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/183311    N° de la demande internationale :    PCT/JP2013/003621
Date de publication : 12.12.2013 Date de dépôt international : 07.06.2013
CIB :
G06Q 50/06 (2012.01), G06Q 50/28 (2012.01)
Déposants : NIPPON GAS CO., LTD. [JP/JP]; 2-10-7, Hatchobori, Chuo-ku, Tokyo 1048540 (JP)
Inventeurs : WADA, Shinji; (JP).
DEKAMO, Shingo; (JP)
Mandataire : TANI & ABE, P.C.; 6-20, Akasaka 2-chome, Minato-ku, Tokyo 1070052 (JP)
Données relatives à la priorité :
2012-130616 08.06.2012 JP
Titre (EN) METHOD FOR LEVELING DELIVERY VOLUMES
(FR) PROCÉDÉ DE MISE À NIVEAU DE VOLUMES DE LIVRAISONS
(JA) 配送本数の平準化方法
Abrégé : front page image
(EN)The business of delivering LP gas containers involves the work of leveling planned delivery volumes for a planned delivery day in a fixed period, on the basis of the delivery capabilities of delivery personnel. However, this work is conducted by a delivery manager or by delivery personnel, etc., directly browsing data and takes a lot of time. The present invention relates to a delivery management system in which a computer executes leveling work by: causing a data acquisition means to extract data from each data storage unit; causing a delivery capacity calculation means to calculate the volume that can be delivered on each planned delivery day in the fixed period and the total delivery capacity, being the total thereof; causing a planned delivery volume calculation means to calculate the total planned delivery volume; and causing a level volume calculation means to calculate a level volume for each planned delivery day in the fixed period.
(FR)L'activité commerciale de livraison de contenants de gaz de pétrole liquéfiés (GPL) implique le travail de mise à niveau de volumes de livraisons planifiés pour un jour de livraison planifié dans une période fixe, sur la base des capacités de livraison du personnel de livraison. Cependant, ce travail est conduit par un gestionnaire de livraison ou par un personnel de livraison, etc., explorant directement des données et prend beaucoup de temps. La présente invention concerne un système de gestion de livraison dans lequel un ordinateur exécute un travail de mise à niveau en : amenant un moyen d'acquisition de données à extraire des données à partir de chaque unité de stockage de données; amenant un moyen de calcul de capacité de livraison à calculer le volume qui peut être livré chaque jour de livraison planifié dans la période fixe et la capacité de livraison totale, qui est le total de celui-ci; amenant un moyen de calcul de volume de livraisons planifié à calculer le volume total de livraisons planifié; et amenant un moyen de calcul de volume de niveau à calculer un volume de niveau pour chaque jour de livraison planifié dans la période fixe.
(JA) LPガス容器の配送業務において、一定期間の配送予定日における配送予定本数を、配送員の配送能力に基づき平準化する作業がある。しかしながら、配送管理者または配送員などが、当該作業を、データを直接参照しながら行っており、非常に手間となっている。そのため、配送管理システムにおいて、データ取得手段に各データ記憶部からデータを抽出させ、配送可能本数計算手段に一定期間の配送予定日毎の配送可能本数とその合計である配送可能本数計を算出させ、配送予定本数計算手段に配送予定本数計を算出させ、平準化本数計算手段に一定期間の配送予定日毎の平準化本数を算出させることにより、平準化作業をコンピュータに実行させる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)