WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013182983) STÉRILISATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/182983    N° de la demande internationale :    PCT/IB2013/054588
Date de publication : 12.12.2013 Date de dépôt international : 04.06.2013
CIB :
A61L 2/07 (2006.01), B01J 3/03 (2006.01), B01J 3/04 (2006.01)
Déposants : ABSOLUTE UP S.R.L. [IT/IT]; via Verdi 4 I-24020 Villa di Serio (BG) (IT)
Inventeurs : GHILARDI, Mariapia; (IT).
ONGARO, Daniele; (IT)
Mandataire : LUNATI & MAZZONI S.R.L.; Via Carlo Pisacane 36 Milano I-20129 Milano (MI) (IT)
Données relatives à la priorité :
MI2012A000978 06.06.2012 IT
Titre (EN) A STERILISER
(FR) STÉRILISATEUR
Abrégé : front page image
(EN)A steriliser (1) for medical instruments comprising a sterilisation chamber (20) defining an inner space (21) suitable for containing medical instruments and pressurised sterilisation fluid; a hatch (30) suitable to hermetically seal the inner space (21); a closure system (40) suitable to firmly constrain the hatch (30) to the sterilisation chamber (20); at least one discharge valve (50) suitable for placing the inner space (21) in connection for fluid passage with the outside, and a control unit (60) suitable to control the discharge valve (50) and the closure system (40) defining an open configuration in which said hatch (30) is movable in relation to said sterilisation chamber (20) and in which said at least one discharge valve (50) forms said connection for fluid passage; a closed configuration in which the hatch (30) is firmly constrained to the sterilisation chamber (20) and in which the discharge valve (20) prevents the aforesaid connection for fluid passage; and an intermediate configuration, positioned between the open and closed configurations, in which the discharge valves (50) permit the connection for fluid passage between the inner space (21) and the outside and in which the hatch (30) is firmly constrained to the sterilisation chamber (20).
(FR)La présente invention concerne un stérilisateur (1) pour instruments médicaux, comprenant une chambre de stérilisation (20) délimitant un espace interne (21) apte à contenir des instruments médicaux et un fluide de stérilisation sous pression; une trappe (30) conçue pour fermer hermétiquement l'espace interne (21); un système de fermeture (40) conçu pour maintenir fermement la trappe (30) contre la chambre de stérilisation (20); au moins une valve d'échappement (50) permettant de raccorder l'espace interne (21) à l'extérieur pour le passage du fluide; et une unité de commande (60) apte à commander la valve d'échappement (50) et le système de fermeture (40), définissant une configuration ouverte dans laquelle ladite trappe (30) est mobile par rapport à ladite chambre de stérilisation (20) et dans laquelle ladite ou lesdites valves d'échappement (50) forment ledit raccordement pour le passage de fluide; une configuration fermée, dans laquelle la trappe (30) est fermement maintenue contre la chambre de stérilisation (20) et dans laquelle la valve d'échappement (50) empêche le passage du fluide par ledit raccordement; et une configuration intermédiaire, placée entre les configurations ouverte et fermée, dans laquelle les valves d'échappement (50) permettent le raccordement pour le passage de fluide entre l'espace interne (21) et l'extérieur, et dans laquelle la trappe (30) est fermement maintenue contre la chambre de stérilisation (20).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : italien (IT)