WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013182526) PROCÉDÉ ET PRODUIT PROGRAMME D'ORDINATEUR POUR LA GESTION DE TÂCHES SUR DES INFORMATIONS CLINIQUES NOUVELLES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/182526    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/061393
Date de publication : 12.12.2013 Date de dépôt international : 03.06.2013
CIB :
G06F 19/00 (2011.01)
Déposants : AGFA HEALTHCARE [BE/BE]; IP Department 3802 Septestraat 27 B-Mortsel 2640 (BE)
Inventeurs : FELIX, Joost; (BE).
DEBELS, Olivier; (BE).
KIECKENS, Wannes; (BE)
Mandataire : VERBRUGGHE, Anne-Marie; IP Department 3622 Septestraat 27 B-2640 Mortsel (BE)
Données relatives à la priorité :
12170796.2 05.06.2012 EP
61/661,363 19.06.2012 US
Titre (EN) A METHOD AND COMPUTER PROGRAM PRODUCT FOR TASK MANAGEMENT ON LATE CLINICAL INFORMATION
(FR) PROCÉDÉ ET PRODUIT PROGRAMME D'ORDINATEUR POUR LA GESTION DE TÂCHES SUR DES INFORMATIONS CLINIQUES NOUVELLES
Abrégé : front page image
(EN)When standardized messages comprising additional clinical information are received (101; 201) by a system for task management on clinical information, the system shall use the metadata of the standardized messages to automatically verify (102; 203) if a report already exists for the medical procedure where the additional clinical information belongs to. When a report already exists, a workflow engine is triggered to automatically create (103; 204) in the system a task for the author of the report to verify the existing report in view of the additional clinical information received. Thereby, the sending of manually entered notifications by e-mail or sms is avoided.
(FR)Lorsque des messages standardisés comprenant des informations cliniques supplémentaires sont reçus (101; 201) par un système de gestion de tâches sur des informations cliniques, le système doit utiliser les métadonnées des messages standardisés pour vérifier automatiquement (102; 203) si un rapport existe déjà pour la procédure médicale dont font partie les informations cliniques supplémentaires. Lorsqu'un rapport existe déjà, un moteur de flux de travail est déclenché pour créer automatiquement (103; 204) dans le système une tâche pour l'auteur du rapport afin de vérifier le rapport existant au vu des informations cliniques supplémentaires reçues. De cette façon, la présente invention permet d'éviter l'envoi de notifications entrées manuellement par courrier électronique ou minimessage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)