WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013181820) SYSTÈME D'AIDE À LA DÉCISION DE MÉDICATION CLINIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/181820    N° de la demande internationale :    PCT/CN2012/076579
Date de publication : 12.12.2013 Date de dépôt international : 07.06.2012
CIB :
G06Q 50/00 (2012.01)
Déposants : BEIJING TYT SOFTWARE TECHNOLOGY CO., LTD [CN/CN]; Room 510-2, Building B, Dahua Technology Center No. 49 Zhongguancun Avenue, Haidian District Beijing 100071 (CN) (Tous Sauf US).
FAN, Daiming [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
LI, Zeping [CN/CN]; (CN) (US Seulement).
XIONG, Lize [CN/CN]; (CN) (US Seulement)
Inventeurs : FAN, Daiming; (CN).
LI, Zeping; (CN).
XIONG, Lize; (CN)
Mandataire : CN-KNOWHOW INTELLECTUAL PROPERTY AGENT LTD; 18th Floor, Tower B, CEC Plaza No. 3 Dan Ling Street, Haidian District Beijing 100081 (CN)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) CLINICAL MEDICATION DECISION SUPPORT SYSTEM
(FR) SYSTÈME D'AIDE À LA DÉCISION DE MÉDICATION CLINIQUE
(ZH) 临床用药决策支持系统
Abrégé : front page image
(EN)A clinical medication decision support system comprises a standard treatment medication module, used for providing diagnosis and treatment reference information and a medication reference scheme according to pathology and physiology information of a patient, so that a doctor can make a prescription; a medication safety reviewing module, used for reviewing the medication safety condition of the patient according to the prescription and generating a reviewing log; and a prescription monitoring and warning module, used for estimating the prescription and generating warning information according to the reviewing log. The system can automatically provide the medication scheme according to the pathology and physiology information of the patient, assist the doctor in making the prescription, review the safety of the prescription, estimate the prescription and conduct warning on the reviewing result, thereby remarkably improving the security, normalization and standardization of clinical medication; and furthermore, by setting an antibacterial agent management module, the effective management and monitoring on antibacterial agents are achieved, and the safety of the clinical medication is further improved.
(FR)Un système d'aide à la décision de médication clinique comprend un module de médication de traitement standard, utilisé pour fournir des informations de référence pour un diagnostic et un traitement, et un plan de référence de médication selon des informations pathologiques et physiologiques d'un patient de sorte qu'un médecin puisse faire une prescription ; un module d'examen de sûreté de médication, utilisé pour examiner la condition de sûreté de la médication du patient selon la prescription et générer un journal d'examen ; et un module de surveillance de prescription et d'avertissement, utilisé pour évaluer la prescription et pour générer des informations d'avertissement en fonction du journal d'examen. Le système peut automatiquement fournir le plan de médication selon les informations pathologiques et physiologiques du patient, aider le médecin à établir la prescription, examiner la sûreté de la prescription, évaluer la prescription et donner des avertissements sur le résultat de l'examen, améliorant ainsi de manière remarquable la sécurité, la normalisation et la standardisation de la médication clinique ; en outre, la mise en place d'un module de gestion d'agent antibactérien permet de réaliser une gestion et une surveillance efficaces d'agents antibactériens et d'améliorer davantage la sûreté de la médication clinique.
(ZH)一种临床用药决策支持系统,包括:治疗用药规范模块,用于根据患者的病理生理信息提供诊疗参考信息和用药参考方案,以供医生开具处方;安全用药审查模块,用于根据所述处方对患者的用药安全情况进行审查,并生成审查日志;处方监测与预警模块,用于对所述处方进行评估,以及根据所述审查日志生成预警信息。所述系统,针对患者病理生理信息自动提供用药方案,协助医生开具处方,并对处方进行安全审查,以及对处方进行评估,对审查结果进行预警,显著提高了临床用药的安全性、规范化和标准化;同时,通过设置抗菌药物管理模块,实现了对抗菌药物的有效管理和监控,进一步提高了临床用药的安全性。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)