WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013180170) PROCÉDÉ DE TRACTION DE CONDUITE DE RESTAURATION ET CANALISATION RESTAURÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/180170    N° de la demande internationale :    PCT/JP2013/064894
Date de publication : 05.12.2013 Date de dépôt international : 29.05.2013
CIB :
E03F 7/00 (2006.01), F16L 1/00 (2006.01)
Déposants : KANAFLEX CORPORATION [JP/JP]; 8-30, Tenmabashi 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5306017 (JP)
Inventeurs : KANAO, Shigeki; (JP)
Mandataire : SAMEJIMA, Mutsumi; AOYAMA & PARTNERS Umeda Hankyu Bldg. Office Tower 8-1, Kakuda-cho, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5300017 (JP)
Données relatives à la priorité :
2012-121465 29.05.2012 JP
2012-121466 29.05.2012 JP
Titre (EN) METHOD FOR PULLING IN RESTORATION PIPE, AND RESTORED PIPELINE
(FR) PROCÉDÉ DE TRACTION DE CONDUITE DE RESTAURATION ET CANALISATION RESTAURÉE
(JA) 更生管引込み方法及び更生された管路
Abrégé : front page image
(EN)Provided is a method for pulling in a restoration pipe that makes it easy to assess whether a restoration pipe with the largest possible diameter can be pulled into an aging drainage channel, and that enables the restoration pipe to be pulled in through a gap that is smaller than a sewer pipe. This method for pulling in a restoration pipe involves: preparing a dummy restoration pipe (30') that simulates a restoration pipe; attaching, to the insertion-side tip of the dummy restoration pipe (30'), an assessment jig (10) for assessing whether a restoration pipe can be pulled in; pulling the assessment jig (10) with the dummy restoration pipe (30') into an existing pipe (1); confirming that the assessment jig (10) with the dummy restoration pipe (30') has passed all the way through; and then attaching a pull-in jig to the tip of a restoration pipe, inserting the pull-in jig with the restoration pipe into the existing pipe (1) from a top opening (2b) of the existing pipe, and pulling the pull-in jig with a wire, thereby positioning the restoration pipe along the entire length of the existing pipe.
(FR)L'invention concerne un procédé qui permet de tirer une conduite de restauration, qui aide à évaluer si une conduite de restauration ayant le diamètre le plus grand possible peut être tirée dans un canal de drainage vieillissant, et qui permet à la conduite de restauration d'être tirée à travers un espace qui est plus petit qu'un tuyau d'égout. Ce procédé de traction d'une conduite de restauration comprend : la préparation d'une conduite de restauration factice (30') qui simule une conduite de restauration; la fixation, à la pointe du côté insertion de la conduite de restauration factice (30'), d'un appareil d'évaluation (10) pour évaluer si une conduite de restauration peut être tirée; la traction de l'appareil d'évaluation (10) avec la conduite de restauration factice (30') dans une conduite existante (1); la confirmation que l'appareil d'évaluation (10) ayant la conduite de restauration factice (30') est passé à travers toute la conduite; puis la fixation d'un appareil de traction à la pointe d'une conduite de restauration, l'insertion de l'appareil de traction ayant la conduite de restauration dans la conduite existante (1) depuis une ouverture supérieure (2b) de la conduite existante et la traction de l'appareil de traction avec un câble, positionnant ainsi la conduite de restauration le long de toute la longueur de la conduite existante.
(JA) 老朽化した排水路について可能な限り口径の大きな更生管の引込みが可能かどうかを簡便に判定し、下水管に対してより少ない隙間で更生管を引込むことができる更生管引込み方法を提供する。 更生管引込み方法は、更生管を模擬したダミー更生管30'を用意し、更生管の引込みが可能などうかを判定するための判定治具10をダミー更生管30'の挿入側先端部に装着し、既設管1内に判定治具10付きダミー更生管30'を引込み、判定治具10付きダミー更生管30'の通過完了を確認した後、更生管の先端部に引込治具を装着し、引込治具付き更生管を既設管の上部開口部2bからその既設管1内に挿入し、引込治具をワイヤで引っ張ることにより、既設管全長にわたって更生管を配置する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)