WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013179338) SYSTÈME D'ANALYSE DE SCÉNARIOS DE RISQUE ET PROCÉDÉ D'ANALYSE DE SCÉNARIOS DE RISQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/179338    N° de la demande internationale :    PCT/JP2012/003519
Date de publication : 05.12.2013 Date de dépôt international : 30.05.2012
CIB :
G06Q 10/06 (2012.01)
Déposants : HITACHI, LTD. [JP/JP]; 6-6, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008280 (JP) (Tous Sauf US).
HORII, Youichi [JP/JP]; (JP) (US Seulement).
TESHIMA, Tatsuya [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : HORII, Youichi; (JP).
TESHIMA, Tatsuya; (JP)
Mandataire : INOUE, Manabu; c/o HITACHI, LTD., 6-1, Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008220 (JP)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) RISK-SCENARIO ANALYSIS SYSTEM AND RISK-SCENARIO ANALYSIS METHOD
(FR) SYSTÈME D'ANALYSE DE SCÉNARIOS DE RISQUE ET PROCÉDÉ D'ANALYSE DE SCÉNARIOS DE RISQUE
(JA) リスクシナリオ分析システム及びリスクシナリオ分析方法
Abrégé : front page image
(EN)Handling external variable factors in terms of probability distributions makes it possible to obtain a probability distribution for cash-flow changes while keeping track of what value can occur with roughly what probability, but the number of combinations of external variable factors becomes enormous. This results in the problem that identifying a specific scenario from a cash flow is effectively impossible. In order to solve said problem, external variable factors are expressed in terms of probability distributions, and when obtaining a probability distribution for cash-flow changes, correspondences between cash-flow values and combinations of external-variable-factor values are stored. When a cash-flow value is selected, a set consisting of the combination of external-factor values corresponding to said cash-flow value is subjected to clustering and presented, using expressions that characterize each cluster, as a scenario that can be assessed by a business manager or other user.
(FR)Une gestion de facteurs variables externes en termes de distributions de probabilité rend possible d'obtenir une distribution de probabilité pour des variations de flux de trésorerie tout en maintenant un suivi de quelle valeur peut survenir avec grossièrement quelle probabilité, mais le nombre de combinaisons de facteurs variables externes devient énorme. Cela entraîne le problème qu'il devient effectivement impossible d'identifier un scénario spécifique à partir d'un flux de trésorerie. Selon l'invention, de manière à résoudre ledit problème, des facteurs variables externes sont exprimés en termes de distributions de probabilité, et lors de l'obtention d'une distribution de probabilité pour des variations de flux de trésorerie, des correspondances entre des valeurs de flux de trésorerie et des combinaisons de valeurs de facteur variable externe sont stockées. Lorsqu'une valeur de flux de trésorerie est sélectionnée, un ensemble constitué de la combinaison de valeurs de facteur externe correspondant à ladite valeur de flux de trésorerie est soumis à un regroupement et présenté, à l'aide d'expressions qui caractérisent chaque groupe, à titre de scénario qui peut être évalué par un directeur d'affaires ou un autre utilisateur.
(JA) 外部変動要因を確率分布で扱うことにより、どの値がどの程度の確率で起こり得るかを把握しながらキャッシュフロー変動の確率分布を求めることができるが、外部変動要因の組み合わせの数は膨大な数となる。従って、キャッシュフローから特定のシナリオを同定することは、事実上不可能といった課題がある。上記課題を解決するために、外部変動要因を確率分布で表現し、キャッシュフロー変動を確率分布で求める際、それぞれの外部変動要因の値の組み合わせとキャッシュフローの値の対応を記憶しておく。キャッシュフローの値が選択されたとき、該キャッシュフロー値に対応づけられた外部要因の値の組み合わせの集合をクラスタリングし、それぞれのクラスタを特徴づける表現で経営者などのユーザが判断可能なシナリオとして提示する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)