(EN) [Problem] The purpose of the present invention is to provide an armrest wherein it is possible to ensure high strength and load dispersion without causing the shape to be pointy towards the top or having a poor appearance. [Solution] This armrest (140), which is attached to a door trim (104) constituting the interior of the door (100) of a vehicle and functions as the armrest for a passenger, has a top surface part (142) functioning as the armrest surface for a passenger (P), a side surface part (144) extending downward from the edge of the top surface part on the inner side in the vehicle width direction, a joining part (146a) joined to the door trim and formed on a predetermined area of the edge of the top surface part on the outside in the vehicle width direction, and reinforcement ribs (150a, 150b) installed downward from the rear side of the top surface part between the joining part and the side surface part, wherein notches (152a, 152b) of which the top has a height that does not reach the top surface part (rear surface (142a)) are formed on the reinforcement ribs.
(FR) [Problème] Le but de la présente invention est de fournir un accoudoir dans lequel il est possible de garantir une résistance élevée et une dispersion de charge évitant ainsi que la forme pointe vers le haut ou une apparence médiocre.
[Solution] L'accoudoir (140), qui est fixé à une garniture de portière (104) constituant l'intérieur de la porte (100) d'un véhicule et fonctionnant comme l'accoudoir d'un passager, a une partie de face supérieure (142) fonctionnant comme la surface d'un accoudoir pour un passager (P), une partie de surface latérale (144) s'étendant vers le bas depuis le bord de la partie de face supérieure sur le côté intérieur dans le sens de la largeur du véhicule, une partie d'assemblage (146a) reliée à la garniture de portière et formée sur une zone prédéterminée du bord de la partie de la surface supérieure à l'extérieur dans la largeur du véhicule et des arceaux de renforcement (150a, 150b). Les arceaux sont installés vers le bas depuis la face arrière de la partie de surface supérieure entre la partie d'assemblage et la partie de surface latérale, dans laquelle des encoches (152a, 152b), dont le haut a une hauteur qui n'atteint pas la partie de surface supérieure (surface arrière (142a)), sont formées sur les arceaux de renforcement.
(JA) 【課題】上方に尖った形状や外観不良を招くことなく、高強度の確保および荷重の分散を両立することが可能なアームレストを提供することを目的とする。 【解決手段】本発明にかかるアームレストの構成は、車両のドア100の内装を構成するドアトリム104に取り付けられ、乗員の肘掛となるアームレスト140であって、乗員Pの肘掛面となる上面部142と、上面部の車幅方向内側の端部から下方に延びる側面部144と、上面部の車幅方向外側の端部の所定箇所に形成されていてドアトリムに接合される接合部146aと、接合部と側面部の間において上面部の裏側から下方に向かって立設される補強リブ150a・150bとを有し、補強リブには、頂点が上面部(背面142a)に達しない高さの切欠き152a・152bが形成されていることを特徴とする。