WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013067279) IDENTIFICATION ET OPTIMISATION DE COMPOSANTS TROP ÉLABORÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/067279    N° de la demande internationale :    PCT/US2012/063203
Date de publication : 10.05.2013 Date de dépôt international : 02.11.2012
CIB :
G06F 17/50 (2006.01)
Déposants : FLUOR TECHNOLOGIES CORPORATION [US/US]; 3 Polaris Way Aliso Viejo, California 92698 (US)
Inventeurs : PYE, Michael; (US).
WILLEMS, Ivo; (US)
Mandataire : WITCHEY, Nicholas J.; Fish & Associates, PC 2603 Main Street, Suite 1000 Irvine, CA 92614 (US)
Données relatives à la priorité :
13/287,802 02.11.2011 US
Titre (EN) IDENTIFICATION AND OPTIMZIATION OF OVER-ENGINEERED COMPONENTS
(FR) IDENTIFICATION ET OPTIMISATION DE COMPOSANTS TROP ÉLABORÉS
Abrégé : front page image
(EN)A capital project optimization tool is presented. Engineers can interact with the tool by submitting one or more capital project components to an optimization engine. A current component can be correlated with historical components to identify if similar historical components have been used in similar circumstances. If so the engine can determine if the similar historical components where over-engineered. Alternatives components can be found that would have a better satisfaction level for historical or current project requirements. The alternative components can also have a different level of estimated impact on one or more project metrics.
(FR)L'invention concerne un outil d'optimisation de projet de capital. Des ingénieurs peuvent interagir avec l'outil en soumettant un ou plusieurs composants d'un projet de capital à un moteur d'optimisation. Un composant actuel peut être mis en corrélation avec des composants historiques pour identifier si des composants historiques similaires ont été utilisés dans des circonstances similaires. Le cas échéant, le moteur peut déterminer si les composants historiques similaires ont été trop élaborés. Il est possible de trouver des composants alternatifs qui auraient un meilleur niveau de satisfaction pour les exigences de projet historiques ou actuelles. Les composants alternatifs peuvent également avoir un niveau différent d'impact estimé sur une ou plusieurs mesures de projet.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)