WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013063029) CRÉATION AUTOMATIQUE DE RAPPORTS D'ÉTUDES CLINIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/063029    N° de la demande internationale :    PCT/US2012/061570
Date de publication : 02.05.2013 Date de dépôt international : 24.10.2012
CIB :
G06Q 10/00 (2012.01)
Déposants : CLINGENUITY, LLC [US/US]; 9435 Waterstone Blvd., Suite 100 Cincinnati, OH 45249 (US)
Inventeurs : KLEEMAN, Keith, M.; (US).
KOWITZ, Mickey, M.; (US)
Mandataire : HAUPT, Keith, R.; Wood, Herron & Evans, LLP 2700 Carew Tower 441 Vine Street Cincinnati, OH 45202-2917 (US)
Données relatives à la priorité :
61/550,955 25.10.2011 US
Titre (EN) AUTOMATIC CREATION OF CLINICAL STUDY REPORTS
(FR) CRÉATION AUTOMATIQUE DE RAPPORTS D'ÉTUDES CLINIQUES
Abrégé : front page image
(EN)An apparatus (102, 104) and method for generating a formatted clinical study report (206) by analyzing submitted clinical study data (150) based on semantics and maximum entropy analysis at a server (104). Sections of the formatted clinical study report are identified in the submitted data (111) using semantics analysis and maximum entropy analysis (204). The identified sections are formatted and output as the formatted clinical study report (206). The formatted clinical study report (206) may be reviewed and edited after generation by a user interfacing with the server (104).
(FR)L'invention concerne un appareil (102, 104) et un procédé permettant de générer un rapport d'étude clinique formaté (206) en analysant les données de l'étude clinique soumise (150) d'après une sémantique et une analyse d'entropie maximale sur un serveur (104). Des sections du rapport d'étude clinique formaté sont identifiées dans les données soumises (111) au moyen d'une analyse sémantique et d'une analyse d'entropie maximale (204). Les sections identifiées sont formatées et générées en tant que rapport d'étude clinique formaté (206). Le rapport d'étude clinique formaté (206) peut être révisé et modifié après la génération par un utilisateur en interface avec le serveur (104).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)