WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013057403) PLANCHER DE VÉHICULE EN CREUX ET METHODE D'INSTALLATION EN RELATION AVEC LES AMORTISSEURS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/057403    N° de la demande internationale :    PCT/FR2012/052205
Date de publication : 25.04.2013 Date de dépôt international : 28.09.2012
CIB :
B60N 2/30 (2006.01), B60G 13/00 (2006.01), B62D 25/08 (2006.01), B62D 25/20 (2006.01), B62D 65/12 (2006.01)
Déposants : RENAULT S.A.S. [FR/FR]; 13-15 quai Le Gallo F-92100 Boulogne-Billancourt (FR) (Tous Sauf US).
FOUBERT, Vincent [FR/FR]; (FR) (US only).
BANNIER, Nathalie [FR/FR]; (FR) (US only)
Inventeurs : FOUBERT, Vincent; (FR).
BANNIER, Nathalie; (FR)
Mandataire : RENAULT S.A.S.; 1 avenue du Golf F-78288 Guyancourt Cedex (FR)
Données relatives à la priorité :
1158832 30.09.2011 FR
Titre (EN) DEPRESSED VEHICLE FLOOR AND METHOD FOR INSTALLATION IN CONNECTION WITH THE SHOCK-ABSORBERS
(FR) PLANCHER DE VÉHICULE EN CREUX ET METHODE D'INSTALLATION EN RELATION AVEC LES AMORTISSEURS
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a depressed floor (12) and to a method for installing said floor, which is intended for being installed in the rear portion of a motor vehicle. The floor has side edges (26, 28), said rear portion including structural elements (46, 48, 50, 52, 54) to which the floor is capable of being connected, said motor vehicle including shock-absorbers, while said structural elements (46, 48, 50, 52, 54) include anchoring areas. According to the invention, at least one of said side edges (26, 28) has a passage opening (36), and said depressed floor (12) is capable of being installed between said structural elements (46, 48, 50, 52, 54) such that said passage opening (36) is adjusted opposite one of said anchoring areas in order to be able to pass through said passage opening (36) to anchor one of said shock-absorbers.
(FR)Plancher en creux et méthode d'installation L'invention concerne un plancher en creux (12) est une méthode d'installation dudit plancher, lequel est destiné à être installé dans la partie arrière d'un véhicule automobile. Il présente des bords latéraux (26, 28), ladite partie arrière comprenant des éléments de structure (46, 48, 50, 52, 54) auxquels il est apte à être relié, ledit véhicule au- tomobile comprenant des amortisseurs, tandis que lesdits éléments de structure (46, 48, 50, 52, 54) comprennent des zones d'ancrage. Selon l'invention, au moins un desdits bords latéraux (26, 28) pré- sente une lumière de passage (36), et ledit plancher en creux (12) est apte à être installé entre lesdits éléments de structure (46, 48, 50, 52, 54) de façon que ladite lumière de passage (36) soit ajustée en regard de l'une desdites zones d'ancrage de manière à pouvoir traverser la- dite lumière de passage (36) pour venir ancrer l'un desdits amortis- seurs.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)