WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013053798) PROCÉDÉ DE GESTION DE RECONNAISSANCE DE LA PAROLE D'APPELS AUDIO
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2013/053798 N° de la demande internationale : PCT/EP2012/070124
Date de publication : 18.04.2013 Date de dépôt international : 11.10.2012
CIB :
G10L 15/26 (2006.01) ,H04L 29/08 (2006.01)
Déposants : TELEFONICA, S.A.[ES/ES]; Gran Vía, 28 E-28013 Madrid, ES
Inventeurs : MIGUEL ÁNGEL, Santiago; ES
DIEGO, Urdiales; ES
ISABEL, Ordás; ES
Mandataire : GONZÁLEZ - ALBERTO, Natalia; Garrigues IP, S.L.P Hermosilla, 3 E-28001 Madrid, ES
Données relatives à la priorité :
P20113164714.10.2011ES
Titre (EN) A METHOD TO MANAGE SPEECH RECOGNITION OF AUDIO CALLS
(FR) PROCÉDÉ DE GESTION DE RECONNAISSANCE DE LA PAROLE D'APPELS AUDIO
Abrégé : front page image
(EN) A method to manage speech recognition of audio calls. In the method of the invention said audio calls are performed in a Media Resource Control Protocol, or MRCP, based system and said speech recognition is carried out by an ASR engine controlled by a MRCP server by looking for a match between an audio stream generated by a user and a compiled grammar. The method is characterised in that it comprises performing said speech recognition using a continuously wordspotting mode, that differs from Normal and HotWord Mode known from MRCPv2. this is done by sending, said MRCP server, events regularly to said user when matches are produced, each of said events indicating a partial result of said speech recognition and ignoring unsuccessful matches, stopping said speech recognition when receiving a stop request from said user or when said audio stream finishes. Also mentions loading and unloading of grammars while performing recognition.
(FR) L'invention porte sur un procédé de gestion de reconnaissance de la parole d'appels audio. Selon le procédé de l'invention, lesdits appels audio sont effectués dans un système basé sur le protocole de gestion des ressources multimédias, MRCP, et ladite reconnaissance de la parole est réalisée par un moteur ASR commandé par un serveur MRCP par recherche d'une concordance entre un flux audio généré par un utilisateur et une grammaire compilée. Le procédé est caractérisé en ce qu'il consiste à effectuer ladite reconnaissance de la parole en utilisant un mode de détection de mot en continu, qui diffère de modes normal et mot-clé connus d'après MRCPv2. Cela est effectué par envoi, par ledit serveur MRCP, d'événements d'une manière régulière audit utilisateur lorsque des concordances sont produites, chacun desdits événements indiquant un résultat partiel de ladite reconnaissance de la parole et ignorant des concordances infructueuses, arrêt de ladite reconnaissance de la parole lors de la réception d'une requête d'arrêt en provenance dudit utilisateur ou lorsque ledit flux audio se termine. Un chargement et un déchargement de grammaires pendant la réalisation d'une reconnaissance sont également mentionnés.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)