WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013051321) SPECTROMÈTRE DE MASSE À TEMPS DE VOL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/051321    N° de la demande internationale :    PCT/JP2012/068772
Date de publication : 11.04.2013 Date de dépôt international : 25.07.2012
CIB :
H01J 49/06 (2006.01), G01N 27/62 (2006.01), H01J 49/40 (2006.01)
Déposants : Shimadzu Corporation [JP/JP]; 1, Nishinokyo-Kuwabara-cho, Nakagyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto 6048511 (JP) (Tous Sauf US).
FURUHASHI, Osamu [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : FURUHASHI, Osamu; (JP)
Mandataire : Kyoto International Patent Law Office; Hougen-Sizyokarasuma Building, 37, Motoakuozi-tyo, Higasinotouin Sizyo-sagaru, Simogyo-ku, Kyoto-si, Kyoto 6008091 (JP)
Données relatives à la priorité :
2011-218913 03.10.2011 JP
Titre (EN) TIME-OF-FLIGHT MASS SPECTROMETER
(FR) SPECTROMÈTRE DE MASSE À TEMPS DE VOL
(JA) 飛行時間型質量分析装置
Abrégé : front page image
(EN)A thin metal plate (113) and two rectangular rod-shaped metal members (112) that are parallel to each other are alternately superposed repeatedly, and thick metal plates (111) are disposed on both ends of the stack to sandwich the stack. Each surface which is in contact with another surface is bonded thereto by diffusion bonding to form an integrated multilayer structure (110). The multilayer structure (110) is cut at given intervals along planes perpendicular to the thin metal plates (113). Thus, a grid-shaped electrode (100) which has spaces, as openings (102), formed by thin metal plates (113) serving as blades (101) and by metal members (112) as spacers is obtained. With this configuration, it is possible to increase the thickness of the blades (101) to heighten the mechanical strength while keeping the width of the blades (101) and the distance therebetween small. Furthermore, leakage of an electric field from the flight space side to the ion acceleration region side can be inhibited, and the ions which are being introduced can hence be prevented from escaping from the ion acceleration region to the flight space side.
(FR)Selon la présente invention, une plaque métallique mince (113) et deux éléments métalliques en forme de tige rectangulaire (112) qui sont parallèles l'un à l'autre sont superposés en alternance de manière répétée et des plaques métalliques épaisses (111) sont disposées sur les deux extrémités de l'empilement pour prendre en sandwich l'empilement. Chaque surface qui est en contact avec une autre surface est liée à celle-ci par liaison par diffusion pour former une structure multicouche intégrée (110). La structure multicouche (110) est coupée à des intervalles donnés le long de plans perpendiculaires aux plaques métalliques minces (113). Ainsi, une électrode en forme de grille (100) qui a des espaces, en tant qu'ouvertures (102), formée par des plaques métalliques minces (113) servant de lames (101) et par des éléments métalliques (112) servant d'espaceurs est obtenue. Grâce à cette configuration, il est possible d'augmenter l'épaisseur des lames (101) pour augmenter la résistance mécanique tout en conservant la largeur des lames (101) et la distance entre celles-ci faibles. De plus, une fuite d'un champ électrique depuis le côté espace de vol vers le côté région d'accélération d'ions peut être empêchée et les ions qui ont été introduits peuvent ainsi être empêchés de s'échapper de la région d'accélération d'ions vers le côté espace de vol.
(JA) 金属薄板(113)と、互いに平行である2本の角形棒状の金属部材(112)とを交互に幾重にも重ね合わせ、さらにその両側を金属厚板(111)でサンドイッチ状に挟み込み、各当接面を拡散接合により接合して一体化した積層体(110)を作製する。この積層体(110)を金属薄板(113)に直交する平面で所定間隔に切断することで、金属薄板(113)を桟部(101)とし、金属部材(112)をスペーサとして形成された空隙を開口(102)とする格子状電極(100)ができ上がる。この構成によれば、桟部(101)の幅や間隔を小さく保ちながら、桟部(101)の厚さを大きくして機械的強度を上げることができる。また、飛行空間側からイオン加速領域側への電場の染み出しを抑えることができるので、イオン導入時にイオン加速領域から飛行空間側へのイオン流出も防止できる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)