WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013050642) SYSTÈME D'IMPLANT POUR LA RESTAURATION OU LA RÉGÉNÉRATION D'UN LIGAMENT CROISÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/050642    N° de la demande internationale :    PCT/ES2012/070695
Date de publication : 11.04.2013 Date de dépôt international : 05.10.2012
CIB :
A61F 2/08 (2006.01)
Déposants : ABASCAL RUBIO, José Manuel [ES/ES]; (ES).
ABASCAL AZANZA, Juan [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : ABASCAL RUBIO, José Manuel; (ES).
ABASCAL AZANZA, Juan; (ES)
Mandataire : ZUGARRONDO TEMIÑO, Jesús Mª; C/ Miguel Astrain, 18, 1º C E-31006 Pamplona (ES)
Données relatives à la priorité :
P201131613 06.10.2011 ES
PCT/ES2012/070263 19.04.2012 ES
Titre (EN) IMPLANT SYSTEM FOR THE RESTORATION OR REGENERATION OF A CRUCIATE LIGAMENT
(ES) SISTEMA DE IMPLANTE PARA LA RESTAURACIÓN O REGENERACIÓN DE UN LIGAMENTO CRUZADO
(FR) SYSTÈME D'IMPLANT POUR LA RESTAURATION OU LA RÉGÉNÉRATION D'UN LIGAMENT CROISÉ
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an implant system for the restoration or regeneration of a cruciate ligament, including: an implant (100, 200) comprising bundles of polymer fibres forming ribbons (101, 102, 201, 202) with at least one helically twisted intermediate segment, which, following subsequent helical twisting, form the intermediate segment (120, 220) of the implant (100, 200), said twisting operations being performed in one specific direction depending on whether the implant (100, 200) is intended for the right knee or the left knee; a jig (300) for drilling bone tunnels for the insertion of the implant (100, 200), comprising a circular arc (310), a guide arm (340), a supporting body (320) and tubular guides (360); a guide rotating tool (800) for the helical configuration of the implant (100, 200), comprising a handle (510), a rod (520), housings (531, 532, 533, 534) and a closure element (540); a tensioning device (600, 700) for tensioning the implant (100, 200), comprising a first tensioning body (601, 701), a second tensioning body (602, 702), sensor elements (603, 703) and a tensioning nut (604, 704); and an implant fixation device comprising a pin (800) and a screw (810).
(ES)Sistema de implante para la restauración o regeneración de un ligamento cruzado que comprende: un implante (100, 200) de haces de fibras poliméricas que configuran ramas fasciculares (101, 102, 201, 202) con al menos un tramo intermedio retorcido helicoidalmente, los cuales, mediante nuevo retorcimiento helicoidal entre sí, configuran el tramo intermedio (120, 220) del implante (100, 200), siendo los retorcimientos en un mismo sentido específico según se trate de implantes (100, 200) destinados a la rodilla derecha o a la rodilla izquierda; plantilla de perforación (300) de túneles óseos para la inserción del implante (100,200) que consta de arco circular (310), brazo guía (340), cuerpo soporte (320) y guías tubulares (360); útil rota guías (800) para la configuración helicoidal del implante (100, 200) que comprende mango (510), varilla (520), alojamientos (531, 532, 533, 534) y elemento de cierre (540); dispositivo tensor (600,700) del implante (100, 200) que comprende un primer cuerpo tensor (601, 701), un segundo cuerpo tensor (602,702), elementos sensores (603,703) y tuerca tensora (604,704), y dispositivo de fijación del implante (100, 200) que comprende perno (800) y tornillo (810).
(FR)L'invention concerne un système d'implant pour la restauration ou la régénération d'un ligament croisé, lequel système comprend: un implant (100, 200) constitué de faisceaux de fibres polymères formant des branches fasciculaires (101, 102, 201, 202) avec au moins un tronçon intermédiaire tordu de manière hélicoïdale, lesquelles grâce à une torsion hélicoïdale supplémentaire entre elles forment le tronçon intermédiaire (120, 220) de l'implant (100, 200), les torsions étant orientées dans un même sens spécifique selon qu'il s'agit d'implants (100, 200) destinés au genou droit ou au genou gauche. Le système comprend également un gabarit de perforation (300) de tunnels osseux pour l'insertion de l'implant (100, 200) lequel comprend un arc circulaire (310), un bras de guidage (340), un corps de soutien (320) et des guides tubulaires (360); un outil de rotation des guides (800) conçu pour la configuration hélicoïdale de l'implant (100, 200) qui comprend un manche (510), une tige (520), des logements (531, 532, 533, 534) et un élément de fermeture (540); un dispositif tenseur (600, 700) de l'implant (100, 200) qui comprend un premier corps tenseur (601, 701), un second corps tenseur (602, 702), des éléments capteurs (603, 703) et un écrou tenseur (604, 704); et un dispositif de fixation de l'implant (100, 200) qui comprend un boulon (800) et une vis (810).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)