WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013050230) FLUIDE DE TRAVAIL POUR POMPES À CHALEUR À ABSORPTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/050230    N° de la demande internationale :    PCT/EP2012/068152
Date de publication : 11.04.2013 Date de dépôt international : 14.09.2012
CIB :
C09K 5/04 (2006.01)
Déposants : EVONIK DEGUSSA GMBH [DE/DE]; Rellinghauser Straße 1-11 45128 Essen (DE) (Tous Sauf US).
SCHNEIDER, Marc-Christoph [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
SEILER, Matthias [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ZEHNACKER, Olivier [FR/DE]; (DE) (US Seulement).
SCHNEIDER, Rolf [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
KUEBELBAECK, Thomas [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
NEUMANN, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : SCHNEIDER, Marc-Christoph; (DE).
SEILER, Matthias; (DE).
ZEHNACKER, Olivier; (DE).
SCHNEIDER, Rolf; (DE).
KUEBELBAECK, Thomas; (DE).
NEUMANN, Manfred; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2011 083 974.7 04.10.2011 DE
Titre (DE) ARBEITSMEDIUM FÜR ABSORPTIONSWÄRMEPUMPEN
(EN) WORKING MEDIUM FOR ABSORPTION HEAT PUMPS
(FR) FLUIDE DE TRAVAIL POUR POMPES À CHALEUR À ABSORPTION
Abrégé : front page image
(DE)Ein Arbeitsmedium, umfassendein Kältemittel sowie eine erste und eine zweite ionische Flüssigkeit in einem Gewichtsverhältnis von 2 : 1 bis 15 : 1, wobei die erste ionische Flüssigkeit in einer Mischung aus 80 Gew.-% ionischer Flüssigkeit und 20 Gew.-% Wasser bei 35°C eine Viskosität von höchstens 30 mPas und einen Wasserdampfpartialdruck von höchstens 15 mbar und die zweite ionische Flüssigkeit in einer Mischung aus 80 Gew.-% ionischer Flüssigkeit und 20 Gew.-% Wasser bei 35°C eine Viskosität von höchstens 15 mPas und einen Wasserdampfpartialdruck von höchstens 35 mbar aufweist, zeigt in einer Absorptionswärmepumpe im Vergleich zu Arbeitsmedien, die nur eine ionische Flüssigkeit enthalten, einen verbesserten Wirkungsgrad.
(EN)A working medium comprising a refrigerant as well as a first and a second ionic fluid in a weight ratio of 2: 1 to 15: 1, wherein the first ionic fluid has a viscosity of at most 30 mPas and a water vapor partial pressure of at most 15 mbar at 35°C in a mixture of 80 wt% ionic fluid and 20 wt% water and the second ionic fluid has a viscosity of at most 15 mPas and a water vapor partial pressure of at most 35 mbar at 35°C in a mixture of 80 wt% ionic fluid and 20 wt% water, displays an improved efficiency in an absorption heat pump in comparison to working media containing only one ionic fluid.
(FR)L'invention concerne un fluide de travail, comprenant un fluide frigorifique ainsi qu'un premier et un deuxième liquide ionique dans un rapport pondéral de 2 : 1 à 15 : 1, le premier fluide ionique présentant dans un mélange composé de 80 % en poids de liquide ionique et de 20 % en poids d'eau à 35°C une viscosité d'au maximum 30 mPas et une pression partielle de vapeur d'eau d'au maximum 15 mbar et le deuxième liquide ionique présentant dans un mélange composé de 80 % en poids de liquide ionique et de 20 % en poids d'eau à 35°C une viscosité d'au maximum 15 mPas et une pression partielle de vapeur d'eau d'au maximum 35 mbar. Le fluide de travail présente dans une pompe à chaleur à absorption un rendement amélioré par rapport aux fluides de travail qui ne contiennent qu'un liquide ionique.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)