WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013046840) DISPOSITIF D'AIDE AU MOUVEMENT ET PROCÉDÉ D'AIDE AU MOUVEMENT, PROGRAMME D'ORDINATEUR ET SUPPORT DE STOCKAGE DE PROGRAMME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/046840    N° de la demande internationale :    PCT/JP2012/066956
Date de publication : 04.04.2013 Date de dépôt international : 03.07.2012
CIB :
A61H 3/00 (2006.01), B25J 3/00 (2006.01)
Déposants : SONY CORPORATION [JP/JP]; 1-7-1, Konan, Minato-Ku, Tokyo 1080075 (JP) (Tous Sauf US).
NAGASAKA, Kenichiro [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : NAGASAKA, Kenichiro; (JP)
Mandataire : YAMADA, Eiji; Daido Patent Attorneys Partnership Corporation, KSK Bldg. West 8F, 3-25-9, Hatchobori, Chuo-Ku, Tokyo 1040032 (JP)
Données relatives à la priorité :
2011-209337 26.09.2011 JP
Titre (EN) MOVEMENT ASSISTING DEVICE AND MOVEMENT ASSISTING METHOD, COMPUTER PROGRAM, AND PROGRAM STORAGE MEDIUM
(FR) DISPOSITIF D'AIDE AU MOUVEMENT ET PROCÉDÉ D'AIDE AU MOUVEMENT, PROGRAMME D'ORDINATEUR ET SUPPORT DE STOCKAGE DE PROGRAMME
(JA) 運動補助装置及び運動補助方法、コンピューター・プログラム、並びにプログラム記録媒体
Abrégé : front page image
(EN)The intention of a user is extracted from user joint movements and force is generated to support the movement of the user without using myoelectric sensors. Controls are performed to compensate for difficult-to-model friction in the gear portion of a joint actuator so that the joint portion operates according to the ideal mathematical model. As a result, force is generated to support movement without causing a sense of resistance in the joint of the user to which the device is attached. By applying mathematically proven torque to the joint portion when supporting user movement, the user is consistently provided a sense of natural support in a wide variety of situations.
(FR)L'intention d'un utilisateur est extraite à partir de mouvements d'articulation d'utilisateur et une force est générée pour entretenir le mouvement de l'utilisateur sans utiliser de capteurs myoélectriques. Des commandes sont réalisées pour compenser un frottement difficile à modéliser dans la partie d'engrenage d'un actionneur d'articulation de telle sorte que la partie d'articulation fonctionne selon le modèle mathématique idéal. En conséquence, une force est générée pour entretenir un mouvement sans entraîner une détection de résistance dans l'articulation de l'utilisateur à laquelle le dispositif est fixé. Par application d'un couple mathématiquement prouvé à la partie d'articulation lors de l'entretien d'un mouvement d'utilisateur, l'utilisateur se voit fournir de manière cohérente un sentiment d'entretien naturel dans une grande diversité de situations.
(JA) 筋電センサーを用いず、ユーザーの関節の動きからユーザーの意図を抽出して、ユーザーの運動をサポートする力を発する。 関節アクチュエーターのギヤ部にモデル化することが困難な摩擦があったとしても、それを補償し、関節部が理想数理モデルに従うように制御することで、当該装置を装着したユーザーの関節に抵抗感を与えることなく、運動をサポートする力を発する。また、ユーザーの運動をサポートする際に、数理的な裏付けのあるトルクを関節部に印加することで、多様な状況下においても、一貫して自然な力のサポート感をユーザーに与える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)