WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013044645) CHÂSSIS DE MIDIBUS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/044645    N° de la demande internationale :    PCT/CN2012/076830
Date de publication : 04.04.2013 Date de dépôt international : 13.06.2012
CIB :
B62D 21/02 (2006.01), B60K 17/12 (2006.01)
Déposants : LI, Hui [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : LI, Hui; (CN)
Mandataire : ZHISHI LAW FIRM OF INTELLECTUAL PROPERTY; 9F, Block B Nanjing Sci-Tech Center, 5# Xinmofan Road Nanjing, Jiangsu 210009 (CN)
Données relatives à la priorité :
201110287346.0 26.09.2011 CN
Titre (EN) MIDIBUS CHASSIS
(FR) CHÂSSIS DE MIDIBUS
(ZH) 一种中巴车底盘
Abrégé : front page image
(EN)Disclosed in the present invention is an electric midibus chassis comprises a frame and a driving device, wherein the driving device comprises a driving motor, a motor controller, a transmission, a half-axle and a front driving axle; said frame comprises a front frame (7-1, 7-2), a middle frame and a rear frame, wherein a driving system assembly which protrudes from a whole midibus body is mounted on the upper part of the front frame (7-1, 7-2); a power battery mounting position is arranged on the middle frame; and the rear frame has a space used for mounting a rear axle assembly and sequentially refitting. A novel structure is designed on a girder of the chassis, triangular characteristics are fully utilized, a large amount of high-strength manganese steel is welded, so that better toughness is supplied, and the chassis is formed by assembling and welding two longitudinal beams and five crossbeam in different sizes, thereby ensuring the strength of the girder, providing a power battery box, integrating the whole system, being capable of uniformly distributing gravity in a heavy-load state of the midibus and bearing a crosswise side stress generated by the midibus very well.
(FR)La présente invention concerne un châssis de midibus électrique comprenant une structure et un dispositif moteur, le dispositif moteur comprenant un moteur, un dispositif de commande de moteur, une transmission, un demi-essieu et un essieu moteur avant ; ladite structure comprenant une structure avant (7-1, 7-2), une structure intermédiaire et une structure arrière, un ensemble de système moteur faisant saillie depuis toute la carrosserie du midibus étant monté sur la partie supérieure de la structure avant (7-1, 7-2) ; une position de montage de batterie d'alimentation étant agencée sur la structure intermédiaire ; et la structure arrière comprenant un espace destiné au montage et au renouvellement séquentiel d'un ensemble essieu arrière. Une structure innovante est conçue sur une poutre du châssis, des caractéristiques triangulaires sont pleinement utilisées, une grande quantité d'acier au manganèse à haute résistance est soudée de manière à renforcer la solidité et le châssis est formé par l'assemblage et le soudage de deux poutrelles longitudinales et de cinq traverses de tailles différentes, ce qui permet de garantir la résistance de la poutre, de fournir un boîtier de batterie d'alimentation, de permettre l'intégration de tout le système et la répartition uniforme de la gravité dans un état de chargement lourd du midibus et de supporter sans aucun problème une pression latérale transversale générée par le midibus.
(ZH)一种电动中巴车底盘,包括车架和驱动装置,驱动装置包括驱动电机、电机控制器、变速器、半轴、驱动前桥;所述车架包括前车架(7-1, 7-2)、中车架、后车架,其中前车架(7-1, 7-2)上部装有突出于车身整体的驱动系统总成;中车架有动力电池安装位置;后车架有用于安装后桥总成及提供后续改装的空间。在底盘大梁上进行了创新的结构设计,充分利用了三角形的特性,并且大量采用高强度锰钢焊接,提供了较好的韧性,由两个纵梁和五个不同规格的横梁组装焊接而成,既保证了大梁强度又提供了动力电池箱体,使得整个系统合为一体,在车辆重载状态下能够均匀的分布重力,很好的承受车辆产生的横向侧应力。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)