WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2013044313) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS POUR FOURNIR DES DONNÉES D'ÉVALUATION DE PARTAGE AVEC UNE INTERPRÉTATION EN LANGAGE CLAIR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2013/044313    N° de la demande internationale :    PCT/AU2012/001178
Date de publication : 04.04.2013 Date de dépôt international : 28.09.2012
CIB :
G06Q 40/06 (2012.01)
Déposants : SKAFFOLD PTY LIMITED [AU/AU]; Suite 2 181 Harris Street Pyrmont, New South Wales 2009 (AU)
Inventeurs : MONTGOMERY, Roger James; (AU)
Mandataire : SHELSTON IP; Level 21 60 Margaret Street Sydney, New South Wales 2000 (AU)
Données relatives à la priorité :
2011226957 29.09.2011 AU
Titre (EN) SYSTEMS AND METHODS FOR PROVIDING SHARE ASSESSMENT DATA WITH PLAIN LANGUAGE INTERPRETATION
(FR) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS POUR FOURNIR DES DONNÉES D'ÉVALUATION DE PARTAGE AVEC UNE INTERPRÉTATION EN LANGAGE CLAIR
Abrégé : front page image
A computer-implemented method for transforming share assessment data into plain language, the method including: maintaining access to a repository of data for a plurality of shares; receiving, from a client, a share assessment request, the share assessment request being indicative of a user-selected share and a user-selected assessment type; identifying a set of data fields associated with the user-selected assessment type; obtaining from the repository, for the user-selected share, values for the identified data fields; executing a plain language conversion algorithm defined for the user-selected assessment type in respect of the obtained values thereby to generate a string of plain language prose; providing the string of plain language prose for display to the client.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)