WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2011161114) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR LA RÉALISATION D'UN DOCUMENT SÉCURISÉ POURVU DE PERFORATIONS EN COULEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2011/161114    N° de la demande internationale :    PCT/EP2011/060368
Date de publication : 29.12.2011 Date de dépôt international : 21.06.2011
CIB :
B42D 15/10 (2006.01)
Déposants : BUNDESDRUCKEREI GMBH [DE/DE]; Oranienstrasse 91 10969 Berlin (DE) (Tous Sauf US).
MATHEA, Arthur [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
PAESCHKE, Manfred [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
PEINZE, Franziska [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : MATHEA, Arthur; (DE).
PAESCHKE, Manfred; (DE).
PEINZE, Franziska; (DE)
Mandataire : OBST, Bernhard; Bressel und Partner Potsdamer Platz 10 10785 Berlin (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2010 025 044.9 22.06.2010 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM HERSTELLEN EINES SICHERHEITSDOKUMENTS MIT FARBIGEN PERFORATIONEN
(EN) METHOD AND DEVICE FOR PRODUCING A SECURITY DOCUMENT COMPRISING COLORED PERFORATIONS
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR LA RÉALISATION D'UN DOCUMENT SÉCURISÉ POURVU DE PERFORATIONS EN COULEUR
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren sowie eine Vorrichtung (30) zum Herstellen eines Sicherheitsdokuments (1) sowie ein Sicherheitsdokument (1). Die Erfindung basiert auf dem Grundgedanken, in ein Substrat (2) eines Sicherheitsdokuments (1) an der Oberfläche (5) Löcher (15) einzubringen und in diese eine Tinte (20) zu applizieren. Diese ist vorzugsweise so ausgebildet, dass diese Farbmittel (53) umfasst, die in das Substrat (2) diffundieren. Die drucktechnisch aufgebrachte Tinte (20) wird tiefer in das Dokument eingebracht als eine lediglich auf die Oberfläche (5) aufgedruckte Tinte (20) und ist so besser gegen eine Verfälschung und/oder Beschädigung während der Nutzung geschützt.
(EN)The invention relates to a method and device (30) for producing a security document (1) and to a security document (1). The invention is based on the basic concept of introducing holes (15) on the surface (5) of a substrate (2) of a security document (1) and to apply an ink (20) in said holes. Said ink is preferably designed such that it comprises colorants (53) which diffuse into the substrate (2). The ink (20) applied by printing is introduced deeper into the document than an ink (20) that is printed merely onto the surface (5) and is thereby better protected from tampering and/or damage during usage.
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif (30) pour réaliser un document sécurisé (1), ainsi qu'un document sécurisé (1). L'invention repose sur l'idée de base consistant à réaliser des trous (15) au niveau de la surface (5) d'un substrat (2) d'un document sécurisé (1) et à appliquer de l'encre (20) dans lesdits trous. L'encre est réalisée de préférence de telle sorte qu'elle contient des colorants (53) qui se diffusent dans le substrat (2). L'encre (20) appliquée par une technique d'impression est introduite dans le document plus profondément qu'une encre (20) seulement appliquée sur la surface (5) et est ainsi mieux protégée contre toute falsification et/ou tout endommagement en cours d'utilisation.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)