Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2011157324) MÉCANISME DE BASCULEMENT POUR DOSSIERS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2011/157324 N° de la demande internationale : PCT/EP2011/002280
Date de publication : 22.12.2011 Date de dépôt international : 07.05.2011
CIB :
B60N 2/20 (2006.01) ,B60N 2/36 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
N
AMÉNAGEMENTS DES VÉHICULES POUR PASSAGERS, NON PRÉVUS AILLEURS
2
Sièges spécialement adaptés aux véhicules; Agencement ou montage des sièges dans les véhicules
02
le siège ou l'une de ses parties étant mobile, p.ex. réglable
20
le dossier étant rabattable, p.ex. pour faciliter l'accès
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
N
AMÉNAGEMENTS DES VÉHICULES POUR PASSAGERS, NON PRÉVUS AILLEURS
2
Sièges spécialement adaptés aux véhicules; Agencement ou montage des sièges dans les véhicules
24
à des fins particulières ou pour des véhicules particuliers
32
convertibles pour d'autres usages
36
en plate-forme de chargement
Déposants :
FROMMHOLZ, Dirk [DE/DE]; DE (UsOnly)
VOLKSWAGEN AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; 38436 Wolfsburg, DE (AllExceptUS)
Inventeurs :
FROMMHOLZ, Dirk; DE
Mandataire :
VOLKSWAGEN AG [DE/DE]; Brieffach 1770 38436 Wolfsburg, DE
Données relatives à la priorité :
10 2010 024 410.419.06.2010DE
Titre (EN) FOLDING MECHANISM FOR BACKRESTS
(FR) MÉCANISME DE BASCULEMENT POUR DOSSIERS
(DE) KLAPPMECHANISMUS FÜR RÜCKENLEHNEN
Abrégé :
(EN) The invention relates to a folding mechanism for backrests of vehicle seats and divided or undivided backrests of rear seat systems. A folding mechanism, which is arranged at least at one end of a shaft (170) that carries the backrest (140) and is supported on the body side, comprises a freewheeling and blocking device (200) and a rotation damping element (300), which are coupled to each other in such a way that, in the fold-down direction (142) of the backrest (140), in which the backrest (140) is folded from a substantially vertical position to a substantially horizontal position, a damped folding motion can be effected, and in the reversed fold-up direction (143) of the backrest (140), an undamped folding motion can be effected.
(FR) L'invention concerne un mécanisme de basculement pour des dossiers de sièges de véhicules et pour des dossiers divisés ou non de banquettes arrière. Selon l'invention, un mécanisme de basculement disposé à au moins une extrémité d'un arbre (170) logé côté carrosserie et portant le dossier (140) comporte un dispositif de roue libre et de blocage (200) et un élément d'amortissement de rotation (300) qui sont accouplés l'un à l'autre de sorte que, dans la direction de basculement (142) du dossier (140) d'une position sensiblement verticale en une position sensiblement horizontale, le mouvement de basculement est amorti et, dans la direction de relèvement (143) du dossier (140), le mouvement de basculement n'est pas amorti.
(DE) Die Erfindung betrifft einen Klappmechanismus für Rückenlehnen von Fahrzeugsitzen und geteilte oder ungeteilte Rückenlehnen von Hintersitzanlagen. Es ist vorgesehen, dass ein mindestens einendseitig einer die Rückenlehne (140) tragenden und karosserieseitig gelagerten Welle (170) angeordneter Klappmechanismus eine Freilauf- und Sperreinrichtung (200) und ein Rotationsdämpfungselement (300) umfasst, die derart miteinander gekoppelt sind, dass in Umklapprichtung (142) der Rückenlehne (140), bei der die Rückenlehne (140) aus einer im Wesentlichen vertikalen Lage in eine im Wesentlichen horizontale Lage klappt, eine gedämpfte Klappbewegung und in umgekehrter Hochklapprichtung (143) der Rückenlehne (140) eine ungedämpfte Klappbewegung bewirkbar ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)