WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2011153627) TERMINAL DE PASSATION DE COMMANDE À DISTANCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2011/153627    N° de la demande internationale :    PCT/CA2011/000677
Date de publication : 15.12.2011 Date de dépôt international : 13.06.2011
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    22.12.2011    
CIB :
G06Q 50/00 (2012.01), A61J 7/00 (2006.01)
Déposants : BANNIS, Amr [CA/CA]; (CA)
Inventeurs : BANNIS, Amr; (CA)
Mandataire : CARSON, James, W.; Blaney McMurtry LLP Suite 1500 2 Queen Street East Toronto, Ontario M5C 3G5 (CA)
Données relatives à la priorité :
2,707,411 11.06.2010 CA
Titre (EN) REMOTE ORDERING TERMINAL FOR PRESCRIPTION AND OVER-THE-COUNTER MEDICATIONS
(FR) TERMINAL DE PASSATION DE COMMANDE À DISTANCE
Abrégé : front page image
(EN)This invention allows a mail order pharmacy and a network of community pharmacies or other service providers to provide a service whereby customers place orders for prescription medications & over-the-counter (OTC) products or submit applications for the issuance of official documents online or from conveniently located terminals. Prescribing physician can directly send prescription(s) by fax, phone or electronically to processing pharmacy; or consumer(s) deliver original prescription(s) for these orders in the terminals. The original prescription or application is collected and verified before the order or documents are issued, shipped or picked-up. A back-end processing system verifies all entered data against pharmacy or public databases and automatically matches prescription forms or applications with the customer's order using a unique barcode. This invention considerably reduces the wait time needed to process a prescription order or application and receive the product, while providing convenience, privacy, and security measures in compliance with regulatory requirements.
(FR)Cette invention permet à une pharmacie de vente par correspondance et à un réseau de pharmacies d'officine ou d'autres prestataires de services de fournir un service dans lequel des clients passent des commandes pour des médicaments sur ordonnance et des produits sans ordonnance (OTC) ou soumettent des demandes d'émission de documents officiels en ligne ou à partir de terminaux placés à des endroits commodes. Un médecin prescripteur peut directement envoyer une ou plusieurs ordonnances par télécopie, téléphone ou voie électronique à une pharmacie de traitement ; ou un ou plusieurs clients délivrent une ou plusieurs ordonnances originales pour ces commandes dans les terminaux. L'ordonnance originale ou la demande est collectée et vérifiée avant que la commande ou des documents ne soient émis, expédiés ou récupérés. Un système de traitement dorsal vérifie toutes les données introduites par confrontation à des bases de données de pharmacie ou publiques et fait automatiquement correspondre des formulaires d'ordonnance ou des demandes à la commande du client à l'aide d'un code à barres unique. Cette invention réduit considérablement le temps d'attente nécessaire pour traiter une commande d'ordonnance ou une demande et recevoir le produit, ce qui offre de la commodité, de la confidentialité et des mesures de sécurité conformes aux exigences réglementaires.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)