WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2011153079) FOURNITURE DE CONTENUS SÉLECTIONNÉS SUR LA BASE DU CONTEXTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2011/153079    N° de la demande internationale :    PCT/US2011/038256
Date de publication : 08.12.2011 Date de dépôt international : 26.05.2011
CIB :
G06F 17/30 (2006.01), G06F 15/16 (2006.01), G06Q 50/00 (2012.01)
Déposants : MICROSOFT CORPORATION [US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399 (US) (Tous Sauf US)
Inventeurs : HUANG, Xuedong; (US).
LI, Shipeng; (US).
CHEN, Zheng; (US)
Données relatives à la priorité :
12/791,091 01.06.2010 US
Titre (EN) PROVIDING CONTENT ITEMS SELECTED BASED ON CONTEXT
(FR) FOURNITURE DE CONTENUS SÉLECTIONNÉS SUR LA BASE DU CONTEXTE
Abrégé : front page image
(EN)Systems, methods, and computer storage media having computer-executable instructions embodied thereon that provide content items selected based on context are provided. Contextual indicators associated with a user are identified and utilized to determine one or more content items that the user is likely to desire to access at a particular point in time. Upon receiving an indication that the user desires to perform a context-aware search, the identified content items (or references thereto) are presented automatically to the user, that is, without the user having to input any search query terms. The indication that the user desires to perform a context-aware search may be received, for instance, upon receiving an indication that a selectable context-aware search button has been selected by the user. This single-button action is particularly useful for mobile computing devices, wherein alpha-numeric textual input is relatively difficult.
(FR)L'invention concerne des systèmes, des procédés et de supports de stockage informatiques qui contiennent des instructions exécutables par un ordinateur, et qui fournissent des contenus sélectionnés sur la base d'un contexte. Des indicateurs contextuels associés à un utilisateur sont identifiés et utilisés pour déterminer un ou plusieurs contenu(s) au(x)quel(s) l'utilisateur peut avoir envie d'accéder à un moment particulier. Lors de la réception d'une indication selon laquelle l'utilisateur souhaite effectuer une recherche en fonction du contexte, les éléments de contenu identifiés (ou les références à ceux-ci) sont présentés automatiquement à l'utilisateur, c'est-à-dire sans que l'utilisateur n'ait à saisir de termes de recherche. L'indication selon laquelle l'utilisateur souhaite effectuer une recherche en fonction du contexte peut être reçue, par exemple, lors de la réception d'une indication selon laquelle un bouton de recherche en fonction du contexte pouvant être sélectionné a été sélectionné par l'utilisateur. L'action de ce bouton unique est particulièrement utile pour les dispositifs informatiques mobiles, pour lesquels la saisie de texte alphanumérique est relativement difficile.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)