WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2011151313) PROCÉDÉ DE RÉALISATION D'UNE COUCHE PAR INJECTION DE GAZ FROID ET UTILISATION D'UNE TELLE COUCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2011/151313    N° de la demande internationale :    PCT/EP2011/058919
Date de publication : 08.12.2011 Date de dépôt international : 31.05.2011
CIB :
C23C 24/04 (2006.01), C23C 24/08 (2006.01)
Déposants : SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Wittelsbacherplatz 2 80333 München (DE) (Tous Sauf US).
ARNDT, Axel [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
DOYE, Christian [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STIER, Oliver [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
ULLRICH, Raymond [US/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ARNDT, Axel; (DE).
DOYE, Christian; (DE).
STIER, Oliver; (DE).
ULLRICH, Raymond; (DE)
Représentant
commun :
SIEMENS AKTIENGESELLSCHAFT; Postfach 22 16 34 80506 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2010 022 597.5 31.05.2010 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM HERSTELLEN EINER SCHICHT MITTELS KALTGASSPRITZEN UND VERWENDUNG EINER SOLCHEN SCHICHT
(EN) METHOD FOR PRODUCING A LAYER BY MEANS OF COLD SPRAYING AND USE OF SUCH A LAYER
(FR) PROCÉDÉ DE RÉALISATION D'UNE COUCHE PAR INJECTION DE GAZ FROID ET UTILISATION D'UNE TELLE COUCHE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Erzeugen einer gegen abrasiven Verschleiß beständigen Schicht (13) auf einem Substrat (11). Diese Schicht (13) besteht erfindungsgemäß aus Partikeln (14) eines duktilen Metalls, insbesondere Zn, wobei die Parameter des Kaltgasspritzens so eingestellt werden, dass ein vergleichsweise lockerer Schichtverbund mit Poren (15) durch die Spritzpartikel (14) gebildet wird. Dieser weist vorteilhaft und überraschenderweise einen hohen Widerstand gegen abrasiven Verschleiß (beispielsweise durch ein Partikel (16)) auf, da die Schicht (13) durch plastische Verformung und Schließen der Poren (15) dem Angriff durch das Partikel (16) ausweichen kann, wodurch ein abrasiver Schichtabtrag vorteilhaft gering ausfällt. Gegenstand der Erfindung ist auch eine Verwendung einer kaltgasgespritzen Schicht als Schutzschicht gegen abrasiven Verschleiß.
(EN)The invention relates to a method for generating an abrasive wear-resistant layer (13) on a substrate (11). According to the invention, said layer (13) consists of particles (14) of a ductile material, in particular Zn, wherein the parameters of the cold spraying process are set such that a comparatively loose laminate having pores (15) is formed by the spray particles (14). Said laminate advantageously and surprisingly exhibits high resistance to abrasive wear (for example by a particle (16)) because the layer (13) can avoid the attack by the particle (16) by plastic deformation and closure of the pores (15), whereby abrasive removal of the layer is advantageously low. The invention further relates to a use of a cold gas-sprayed layer as a protective layer against abrasive wear.
(FR)L'invention concerne un procédé de réalisation d'une couche (13) résistant à l'usure par abrasion sur un substrat (11). Cette couche (13) se compose selon l'invention de particules (14) d'un métal ductile, en particulier de Zn, les paramètres d'injection du gaz froid étant ajustés de telle manière que les particules (14) injectées forment un composite stratifié relativement lâche présentant des pores (15). De manière avantageuse et surprenante, ce composite présente une grande résistance à l'usure par abrasion (par exemple par une particule (16)) car la couche (13) est en mesure d'échapper par déformation plastique et fermeture des pores (15) à l'attaque de la particule (16), ce qui minimise avantageusement la dégradation par abrasion de la couche. L'invention concerne également l'utilisation d'une couche produite par injection de gaz froid en tant que couche de protection contre l'usure par abrasion.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)