Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2011147493) RÉSEAU DE BORD POUR UN VÉHICULE AUTOMOBILE, VÉHICULE AUTOMOBILE ET PROCÉDÉ POUR FAIRE FONCTIONNER UN RÉSEAU DE BORD
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2011/147493 N° de la demande internationale : PCT/EP2011/001015
Date de publication : 01.12.2011 Date de dépôt international : 02.03.2011
CIB :
H02J 7/14 (2006.01) ,H02J 7/34 (2006.01) ,B60R 16/03 (2006.01)
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
J
CIRCUITS OU SYSTÈMES POUR L'ALIMENTATION OU LA DISTRIBUTION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES POUR L'ACCUMULATION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
7
Circuits pour la charge ou la dépolarisation des batteries ou pour alimenter des charges par des batteries
14
pour la charge de batteries par des générateurs dynamo-électriques entraînés à vitesse variable, p.ex. sur véhicule
H ÉLECTRICITÉ
02
PRODUCTION, CONVERSION OU DISTRIBUTION DE L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
J
CIRCUITS OU SYSTÈMES POUR L'ALIMENTATION OU LA DISTRIBUTION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE; SYSTÈMES POUR L'ACCUMULATION D'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE
7
Circuits pour la charge ou la dépolarisation des batteries ou pour alimenter des charges par des batteries
34
Fonctionnement en parallèle, dans des réseaux, de batteries avec d'autres sources à courant continu, p.ex. batterie tampon
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
16
Circuits électriques ou circuits de fluides spécialement adaptés aux véhicules et non prévus ailleurs; Agencement des éléments des circuits électriques ou des circuits de fluides spécialement adapté aux véhicules et non prévu ailleurs
02
électriques
03
pour l'alimentation des sous-systèmes du véhicule en énergie électrique
Déposants :
WINKLER, Josef [DE/DE]; DE (UsOnly)
AUDI AG [DE/DE]; 85045 Ingolstadt, DE (AllExceptUS)
Inventeurs :
WINKLER, Josef; DE
Mandataire :
MADER, Wilfried; AUDI AG Patentabteilung Postfach 1144 74148 Neckarsulm, DE
Données relatives à la priorité :
10 2010 021 403.525.05.2010DE
Titre (EN) VEHICLE ELECTRIC SYSTEM FOR A MOTOR VEHICLE, MOTOR VEHICLE, AND METHOD FOR OPERATING A VEHICLE ELECTRIC SYSTEM
(FR) RÉSEAU DE BORD POUR UN VÉHICULE AUTOMOBILE, VÉHICULE AUTOMOBILE ET PROCÉDÉ POUR FAIRE FONCTIONNER UN RÉSEAU DE BORD
(DE) BORDNETZ FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG, KRAFTFAHRZEUG UND VERFAHREN ZUM BETREIBEN EINES BORDNETZES
Abrégé :
(EN) The aim of the invention is a solution for allowing a safety load (33) in a vehicle electric system (10) to operate reliably and for simultaneously providing the possibility to compensate for power surges occurring in the vehicle electric system. A vehicle electric system (10) is provided which has a vehicle battery (16), an electric load (30), and a double-layer capacitor (32) with a positive and a negative terminal (34, 36). Switching means (22) are provided. In the first switching state, the system can compensate for a power surge because the double-layer capacitor (32) is connected in series with opposite polarity to the vehicle battery (16). The vehicle electric system (10) also has a further load (33) - in particular for providing a functionality that is relevant to the safety of the vehicle occupants - which can be supplied with a voltage (Ub, Uv, Ug) present at the vehicle battery (16) and/or at the electric load (39). A DC-to-DC converter (37) taps an electric voltage (Us) present at the energy store (32) and can convert said tapped voltage (Us) into a supply voltage (Uf), with which the further load (33) can be redundantly supplied.
(FR) L'invention vise à indiquer une solution pour faire fonctionner de manière fiable un consommateur de sécurité (33) dans un réseau de bord (10), tout en permettant de compenser les surtensions générées dans le réseau de bord. L'invention concerne un réseau de bord (10) qui comporte une batterie de véhicule (16), un consommateur électrique (30) et un condensateur à double couche (32) avec une borne positive et une borne négative (34, 36). Des moyens de commutation (22) sont prévus. Dans le premier état de commutation, une surtension peut être compensée, étant donné que le condensateur à double couche (32) est relié en série par pôles opposés à la batterie de véhicule (16). Le réseau de bord (10) comporte également un autre consommateur (33) ‑ destiné notamment à fournir une fonctionnalité significative pour la sécurité des occupants du véhicule ‑ qui peut être alimenté avec une tension (Ub, Uv, Ug) appliquée à la batterie de véhicule (16) et/ou au consommateur électrique (30). Un convertisseur continu-continu (37) prélève une tension électrique (Us) appliquée à l'accumulateur d'énergie (32) et peut transformer cette tension prélevée (Us) en une tension d'alimentation (Uf) permettant l'alimentation redondante de l'autre consommateur (33).
(DE) Es soll eine Lösung aufgezeigt werden, wie ein Sicherheitsverbraucher (33) in einem Bordnetz (10) zuverlässig betrieben werden kann, wobei gleichzeitig die Möglichkeit gegeben sein soll, im Bordnetz auftretende Überspannungen zu kompensieren. Es wird ein Bordnetz (10) bereitgestellt, welches eine Fahrzeugbatterie (16), einen elektrischen Verbraucher (30) und einen Doppelschichtkondensator (32) mit einem positiven und einem negativen Anschluss (34,36) aufweist. Es werden Schaltmittel (22) bereitgestellt. Im ersten Schaltzustand kann eine Überspannung kompensiert werden, da der Doppelschichtkondensator (32) gegenpolig zur Fahrzeugbatterie (16) in Reihe geschaltet ist. Das Bordnetz (10) weist auch einen weiteren Verbraucher (33) - insbesondere zum Bereitstellen einer Funktionalität, welche für die Sicherheit der Fahrzeuginsassen relevant ist - auf, welcher mit einer an der Fahrzeugbatterie (16) und/oder am elektrischen Verbraucher (39) anliegenden Spannung (Ub, Uv, Ug) versorgt werden kann. Ein Gleichspannungswandler (37) greift eine am Energiespeicher (32) anliegende elektrische Spannung (Us) ab und kann diese abgegriffene Spannung (Us) in eine Versorgungsspannung (Uf) unwandeln, mit welcher der weitere Verbraucher (33) redundant versorgt werden kann.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)