WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2011129822) APPAREIL DE LEVAGE MARIN
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2011/129822    N° de la demande internationale :    PCT/US2010/031037
Date de publication : 20.10.2011 Date de dépôt international : 14.04.2010
CIB :
B63C 7/02 (2006.01), B63C 7/28 (2006.01), B66C 23/52 (2006.01), B66C 23/53 (2006.01), B66C 23/64 (2006.01), B63H 25/48 (2006.01)
Déposants : KHACHATURIAN, Jon [US/US]; (US)
Inventeurs : KHACHATURIAN, Jon; (US)
Mandataire : D'SOUZA, Vanessa M.; Garvey, Smith, Nehrbass & North, L.L.C. 3838 N. Causeway Blvd., Suite 3290 Metairie, Louisiana 70002-1767 (US)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) MARINE LIFTING APPARATUS
(FR) APPAREIL DE LEVAGE MARIN
Abrégé : front page image
(EN)A catamaran lifting apparatus is disclosed for lifting objects in a marine environment. The apparatus includes first and second vessels that are spaced apart during use. A first frame spans between the vessels. A second frame spans between the vessels. The frames are spaced apart and connected to the vessels in a configuration that spaces the vessels apart. The first frame connects to the first vessel with a universal joint and to the second vessel with a hinged connection. The second frame connects to the second vessel with a universal joint and to the first vessel with a hinged or pinned connection. Each of the frames provides a space under the frame and in between the barges that enables a package to be lifted and/or a marine vessel to be positioned in between the barges and under the frames. In this fashion, an object that has been salvaged from the seabed can be placed upon the marine vessel that is positioned in between the barges and under the frames.
(FR)L'invention porte sur un appareil de levage de catamaran pour le levage d'objets dans un environnement marin. L'appareil comprend des premier et second navires qui sont espacés l'un de l'autre pendant leur utilisation. Un premier cadre s'étend entre les navires. Un second cadre s'étend entre les navires. Les cadres sont espacés l'un de l'autre et reliés aux navires dans une configuration qui espace les navires l'un de l'autre. Le premier cadre est relié au premier navire à l'aide d'un joint universel et au second navire à l'aide d'une liaison articulée. Le second cadre est relié au second navire à l'aide d'un joint universel et au premier navire à l'aide d'une liaison articulée ou goupillée. Chacun des cadres fournit un espace sous le cadre et entre les barges, ce qui permet à un emballage d'être levé et/ou à un navire d'être positionné entre les barges et sous les cadres. De cette manière, un objet qui a été récupéré dans le fond marin peut être placé sur le navire qui est positionné entre les barges et sous les cadres.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)