WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010091694) ÉPURATEUR D'AIR ÉLECTROSTATIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/091694    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/000924
Date de publication : 19.08.2010 Date de dépôt international : 10.02.2009
CIB :
B03C 3/08 (2006.01), B03C 3/68 (2006.01)
Déposants : STADLER FORM AKTIENGESELLSCHAFT [CH/CH]; Chamerstrasse 174 CH-6300 Zug (CH) (Tous Sauf US).
STADLER, Alfred [CH/CH]; (CH) (US Seulement)
Inventeurs : STADLER, Alfred; (CH)
Mandataire : HEUSCH, Christian; OK pat AG Chamerstrasse 50 CH-6300 Zug (CH)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) ELEKTROSTATISCHER LUFTREINIGER
(EN) ELECTROSTATIC AIR CLEANER
(FR) ÉPURATEUR D'AIR ÉLECTROSTATIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Ein erfindungsgemässer Luftreiniger (10) weist ein Gehäuse (11) auf, das eine Lufteintrittsöffnung (12) und eine Luftaustrittsöffnung (13) aufweist. Im Bereich der Lufteintrittsöffnung (12) ist eine Hochspannungselektrode (14) so angeordnet, dass sie von einem Luftstrom (L1) umströmt wird. In Strömungsrichtung gesehen sitzen hinter der Hochspannungselektrode (14) mehrere Strömungskammern (15.1, 15.2, 15.3, 15.4), die von dem Luftstrom durchströmt werden. Eine erste Strömungskammer (15.2) und eine unmittelbar benachbarte zweite Strömungskammer (15.3) werden hier aus drei Parallelplatten (16.1, 16.2, 16.3) gebildet. Die mittlere Parallelplatte (16.2) ist mit einer ersten Seitenfläche der ersten Strömungskammer (15.2) und mit der gegenüberliegenden zweiten Seitenfläche der zweiten Strömungskammer (15.3) zugewandt. Der Luftreiniger (10) weist weiterhin einen ersten Versorgungsanschluss auf, um eine erste Hochspannung an die Hochspannungselektrode (14) anlegen zu können. Ausserdem ist ein zweiter Versorgungsanschluss vorgesehen, um einen Teil der Parallelplatten (16.1, 16.3) mit einer zweiten Hochspannung zu versorgen. Ein dritter Versorgungsanschluss dient dazu das Gehäuse (11) und einen anderen Teil der Parallelplatten (16.2) auf ein Bezugspotential zu legen.
(EN)The invention relates to an air cleaner (10) having a housing (11) comprising an air inlet opening (12) and an air outlet opening (13). A high-voltage electrode (14) is disposed in the area of the air inlet opening (12), so that an air flow (L1) flows around said electrode. A plurality of flow chambers (15.1, 15.2, 15.3, 15.4) permeated by the air flow are disposed downstream of the high-voltage electrode (14) in the flow direction. A first flow chamber (15.2) and a directly adjacent second flow chamber (15.3) are formed here from three parallel plates (16.1, 16.2, 16.3). A first side face of the middle parallel plate (16.2) faces the first flow chamber (15.2) and the opposite second side face thereof faces the second flow chamber (15.3). The air cleaner (10) further comprises a first supply connection, in order to be able to apply a first high voltage to the high-voltage electrode (14). A second supply connection is further provided, in order to supply a part of the parallel plates (16.1, 16.3) with a second high voltage. A third supply connection serves for setting the housing (11) and another part of the parallel plates (16.2) to a reference potential.
(FR)La présente invention concerne un épurateur d'air (10) comportant un boîtier (11) définissant un orifice d'entrée d'air (12) et un orifice de sortie d'air (13). Une électrode à haute tension (14) est disposée au niveau de l'orifice d'entrée d'air (12) de façon à être enveloppée par le flux d'air (L1) qui s'écoule. Plusieurs chambres d'écoulement (15.1, 15.2, 15.3, 15.4) que traverse le courant d'air sont placées derrière l'électrode à haute tension (14) considérée dans le sens d'écoulement. Trois plaques parallèles (16.1, 16.2, 16.3) définissent de cette façon une première chambre d'écoulement (15.2) ainsi qu'une deuxième chambre d'écoulement (15.3) jouxtant directement la première. La plaque parallèle médiane (16.2) comporte une première face latérale tournée vers la première chambre d'écoulement (15.2) et une seconde face latérale tournée vers la deuxième chambre d'écoulement (15.3). L'épurateur d'air (10) comporte en outre, d'une part un premier branchement électrique permettant l'application d'une première haute tension à l'électrode à haute tension (14), d'autre part un deuxième branchement électrique permettant l'application d'une deuxième haute tension à une partie des plaques parallèles (16.1, 16.3), et enfin un troisième branchement électrique servant à l'application d'un potentiel de référence au boîtier (11) et à l'autre partie de la plaque parallèle (16.2).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)