WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010086181) BANDAGE POUR L'ARTICULATION DE LA CHEVILLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/086181    N° de la demande internationale :    PCT/EP2010/000556
Date de publication : 05.08.2010 Date de dépôt international : 29.01.2010
CIB :
A61F 13/06 (2006.01)
Déposants : BAUERFEIND AG [DE/DE]; Triebeser Strasse 16 07937 Zeulenroda-Triebes (DE) (Tous Sauf US).
BÄTZ, Ronny [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
STIER, Gerald [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
RÖBELT, Gerhard [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BÄTZ, Ronny; (DE).
STIER, Gerald; (DE).
RÖBELT, Gerhard; (DE)
Mandataire : BARDEHLE, Heinz; Puschmann Borchert Bardehle Bajuwarenring 21 82041 Oberhaching (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2009 006 628.4 29.01.2009 DE
Titre (DE) SPRUNGGELENKBANDAGE
(EN) ANKLE JOINT BANDAGE
(FR) BANDAGE POUR L'ARTICULATION DE LA CHEVILLE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Sprunggelenkbandage mit einem sich mindestens über Mittelfuß und Sprunggelenk erstreckenden Strumpf (4) und einem den Fuß (1) umfassenden Befestigungsband, bei der das Befestigungsband medial im Mittelfußbereich als elastischer Gurt (8) an einem Ausgangspunkt (9) am Strumpf (4) angebracht ist. Von dort ist der Gurt (8) fußsohlenseitig um den Mittelfuß umlegbar und umfasst, den Mittelfußrücken kreuzend von der medialen Seite her, den Unterschenkel (3) oberhalb des Knöchels, überquert danach von lateral kommend wieder den Mittelfußrücken und umläuft von der medialen Seite her nochmals fußsohlenseitig den Mittelfuß und ist an einem Bandagenbereich oberhalb der Fußsohle befestigbar.
(EN)The invention relates to an ankle joint bandage comprising a stocking (4) running over the middle foot and able joint and a fixing strap enclosing the foot (1) wherein the fixing strap is medially connected to an anchor point (9) on the stocking (4) in the middle foot region. From there the strap (8) may be placed on the sole side around the middle foot crossing the middle of the instep from the medial side to loop around the shin (3) above the ankle, then crossing laterally the middle of the instep again and runs around the middle foot on the sole side again and may be fixed to a bandage region above the sole.
(FR)La présente invention concerne un bandage pour l'articulation de la cheville comprenant un bas qui s'étend au moins sur le métatarse et sur l'articulation de la cheville et une bande de fixation qui entoure le pied. Ladite bande de fixation se présente sous forme de sangle élastique (8) appliquée depuis un point de départ (9) sur le bas (4) de manière médiane dans la région du métatarse. Depuis ce point, la sangle (8) peut être rabattue côté plante du pied autour du métatarse, venir entourer la jambe inférieure (3) au-dessus de la cheville, croisant l'arrière du métatarse depuis la face médiane, passer ensuite sur le côté et revenir sur l'arrière du métatarse, entourer à nouveau le métatarse côté plante du pied depuis la face médiane et être fixée au niveau d'une zone de bandage au-dessus de la plante du pied.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)