WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010085009) PROCÉDÉ DE PRODUCTION D'AIL NOIR FERMENTÉ ET MÛRI PAR UNE ENZYME
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/085009    N° de la demande internationale :    PCT/KR2009/000357
Date de publication : 29.07.2010 Date de dépôt international : 23.01.2009
CIB :
A23L 1/23 (2006.01), A23L 1/221 (2006.01), A23B 7/10 (2006.01)
Déposants : BOMUN PHARMACY & FOOD CO., LTD. [KR/KR]; 819-1 Majeon-ri, Chubu-myeon, Geumsan-gun Chungcheongnam-do 312-941 (KR) (Tous Sauf US).
YOON, Seuk Joo [KR/KR]; (KR) (US Seulement)
Inventeurs : YOON, Seuk Joo; (KR)
Mandataire : YOU, Byung-Sun; 610 Mannyun Officetel 241 Walpyung-dong, Seo-gu Daejeon 302-282 (KR).
MOON, Ho-Ji; 610 Mannyun Officetel 241 Walpyung-dong, Seo-gu Daejeon 302-282 (KR).
KIM, Dae-Young; 610 Mannyun Officetel 241 Walpyung-dong, Seo-gu Daejeon 302-282 (KR)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) METHOD FOR PRODUCING BLACK GARLIC FERMENTED AND MATURED USING ENZYME
(FR) PROCÉDÉ DE PRODUCTION D'AIL NOIR FERMENTÉ ET MÛRI PAR UNE ENZYME
(KO) 효소를 이용한 발효 숙성 흑마늘의 제조방법
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to a method for producing black garlic which has been matured by the fermentation of raw garlic using a natural enzyme. In the present invention, the content of active components is far greater than in black garlic of the prior art because the garlic is fermented and matured using a natural enzyme derived from a natural fruit such as Prunus mume, and uniformity of the product is ensured and the yield is high due to uniform maturation using a dry-heat wet method instead of a hot-blast wet method, and also the processing time is reduced and productivity is substantially increased due to optimal fermentation conditions using the enzyme.
(FR)La présente invention concerne un procédé de production d'ail noir mûri par fermentation d'ail cru par une enzyme naturelle. Dans l'ail noir de l'invention, la teneur en constituants actifs est de loin supérieure à celle de l'ail noir de la technique antérieure du fait de la fermentation et du mûrissement de l'ail par une enzyme naturelle extraite d'un fruit naturel tel que Prunus mume (abricot japonais), de l'homogénéité du produit, et de son rendement élevé dû à une maturation homogène obtenue par méthode humide avec chaleur sèche plutôt que par méthode humide avec vent chaud, mais aussi du fait d'un temps de traitement réduit et d'une productivité sensiblement accrue dus à des conditions de fermentation optimales résultant de l'utilisation de l'enzyme.
(KO)본 발명은 천연 효소를 이용하여 생마늘을 발효 숙성시키는 흑마늘의 제조방법에 관한 것으로, 본 발명에서는 매실 등의 천연 과실로부터 유래한 천연효소를 이용하여 마늘을 발효 숙성시킴으로써 유효성분의 함량이 기존 흑마늘에 비해 우수하고, 열풍 습식 방법 대신 건열 습식 방법을 사용한 고른 숙성으로 제품의 균일성이 확보되어 수율을 높이며, 아울러 효소를 이용한 최적의 발효조건으로 공정시간을 단축시켜 생산성을 크게 향상시킨다.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : coréen (KO)
Langue de dépôt : coréen (KO)