WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010081925) STRUCTURE POUR LA COMPOSITION D'UN CADRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/081925    N° de la demande internationale :    PCT/ES2010/070013
Date de publication : 22.07.2010 Date de dépôt international : 12.01.2010
CIB :
B65D 81/36 (2006.01), A47G 1/08 (2006.01), B44D 3/18 (2006.01), A47G 1/06 (2006.01)
Déposants : PALLARES CARRATALA, Jorge [ES/ES]; (ES).
PALLARES CARRATALA, Juan Carlos [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : PALLARES CARRATALA, Jorge; (ES).
PALLARES CARRATALA, Juan Carlos; (ES)
Mandataire : SANZ-BERMELL MARTINEZ, Alejandro; Játiva, 4 E-46002 Valencia (ES)
Données relatives à la priorité :
P 2009 00156 13.01.2009 ES
Titre (EN) FRAME-FORMING STRUCTURE
(ES) ESTRUCTURA PARA LA COMPOSICIÓN DE UN BASTIDOR
(FR) STRUCTURE POUR LA COMPOSITION D'UN CADRE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a structure formed by a die-cut laminar part (1) which can be folded to form a case (8) provided with handles (5) and on which a series of printed lines, fold lines and/or pre-cut lines define vertical elements (2) and angular parts (3) used to form angular structures (13), which, when correctly assembled, form the corresponding frame.
(ES)Está constituida a partir de una pieza laminar troquelada (1), susceptible de ser doblada para conformar una envoltura (8) provista de unas asas (5), y en la que se definen mediante líneas impresas, líneas de doblez y/o líneas de precorte unos montantes (2), y unas piezas angulares (3) para la confirmación de estructuras angulares (13), que montadas adecuadamente conforman el correspondiente bastidor.
(FR)Cette structure est constituée à partir d'une pièce lamellaire estampée (1), susceptible d'être repliée pour former une enveloppe (8) pourvue de poignées (5) et dans laquelle sont définies par des lignes imprimées, des lignes de pliage et/ou des lignes de pré-découpe des montants (2), et quelques pièces angulaires (3) pour la confirmation de structures angulaires (13), qui montées de manière adéquate forment le cadre correspondant.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)