WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010081453) MODULE HYBRIDE POUR CHAÎNE CINÉMATIQUE DE VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/081453    N° de la demande internationale :    PCT/DE2009/001808
Date de publication : 22.07.2010 Date de dépôt international : 22.12.2009
CIB :
F16D 25/12 (2006.01), B60K 6/36 (2007.10), B60K 6/38 (2007.10), B60K 6/405 (2007.10), B60K 6/48 (2007.10), B60K 6/547 (2007.10), F16D 21/06 (2006.01), F16H 3/00 (2006.01)
Déposants : SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG [DE/DE]; Industriestrasse 1-3 91074 Herzogenaurach (DE) (Tous Sauf US).
ARNOLD, Johannes [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
AGNER, Ivo [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : ARNOLD, Johannes; (DE).
AGNER, Ivo; (DE)
Représentant
commun :
SCHAEFFLER TECHNOLOGIES GMBH & CO. KG [DE/DE]; c/o LuK GmbH & Co. KG AT/BHL-G Industriestrasse 3 77815 Bühl (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2009 005 074.4 19.01.2009 DE
10 2009 011 767.9 09.03.2009 DE
Titre (DE) HYBRIDMODUL FÜR EINEN ANTRIEBSSTRANG EINES FAHRZEUGES
(EN) HYBRID MODULE FOR A DRIVE TRAIN OF A VEHICLE
(FR) MODULE HYBRIDE POUR CHAÎNE CINÉMATIQUE DE VÉHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegend Erfindung betrifft ein Hybridmodul für einen Antriebsstrang eines Fahrzeuges mit einer ersten Trennkupplung (2), einem Elektromotor (4) und einer zweiten Trennkupplung (1), wobei die ersten Trennkupplung (2) im Momentenfluß zwischen einem Verbrennungsmotor (3) im Antriebstrang und dem Elektromotor (4) und die zweite Trennkupplung (1) im Momentenfluß zwischen Elektromotor (4) und einem Getriebe (6, 7) im Antriebstrang angeordnet sind, wobei die erste Trennkupplung (2) und die zweite Trennkupplung (1) in einem gemeinsamen Nassraum angeordnet sind.
(EN)The invention relates to a hybrid module for a drive train of a vehicle, comprising a first disconnect clutch (2), an electric motor (4), and a second disconnect clutch (1). The first disconnect clutch (2) is disposed in the torque flow path between a combustion engine (3) in the drive train and the electric motor (4), while the second disconnect clutch (1) is disposed in the torque flow path between the electric motor (4) and a transmission (6, 7) in the drive train. The first disconnect clutch (2) and the second disconnect clutch (1) are disposed in a joint wet chamber.
(FR)La présente invention concerne un module hybride destiné à la chaîne cinématique d'un véhicule, ce module comprenant un premier embrayage de coupure, un moteur électrique et un second embrayage de coupure. Le premier embrayage de coupure est disposé dans le flux de couple entre un moteur à combustion interne dans la chaîne cinématique et le moteur électrique et le second embrayage de coupure est disposé dans le flux de couple entre le moteur électrique et une boîte de vitesses dans la chaîne cinématique, le premier et le second embrayage de coupure étant disposés dans un espace humide commun.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)