WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010076663) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ D'EXTRACTION DE TISSU OSSEUX
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/076663    N° de la demande internationale :    PCT/IB2009/008072
Date de publication : 08.07.2010 Date de dépôt international : 14.08.2009
CIB :
A61B 17/00 (2006.01)
Déposants : MORAN, Antonio, Jr. [US/US]; (US)
Inventeurs : MORAN, Antonio, Jr.; (US)
Mandataire : SMITH, Jonathan, R.; 1612 Union St. Brunswick, GA 31520 (US)
Données relatives à la priorité :
61/088,835 14.08.2008 US
Titre (EN) BONE TISSUE EXTRACTING DEVICE AND METHOD
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ D'EXTRACTION DE TISSU OSSEUX
Abrégé : front page image
(EN)A bone tissue extracting device operable with one hand comprises an ergonomic handle containing a forward and reverse cannula driver and a vacuum source. The device uses a disposable sterile single use cannula/trocar and disposable vacuum containers. The device and method for use improve the ability of a physician to locate accurately the target tissue in a patient, increase the probability that one or more suitable samples will be recovered from the patient at a single attempt, decrease attendant tissue trauma and patient discomfort, and decrease the chance of infection.
(FR)L'invention concerne un dispositif d'extraction de tissu osseux que l'on peut faire fonctionner d'une main. Ce dispositif comprend une poignée ergonomique contenant un dispositif de pilotage de canule avant et arrière et une source de vide. Le dispositif fait appel à une canule/trocart stérile jetable à usage unique et à des contenants à vide jetables. Le dispositif et le procédé selon l'invention permettent d'améliorer la capacité d'un docteur à localiser précisément le tissu cible chez un patient, à augmenter la probabilité d'extraction, en une seule tentative, d'un ou de plusieurs échantillons appropriés prélevés sur le patient, à diminuer le traumatisme tissulaire et l'inconfort du patient, et à réduire les risques d'infection.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)