WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010020700) TÉMOIN DE POINT D'IMPACT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/020700    N° de la demande internationale :    PCT/ES2009/000400
Date de publication : 25.02.2010 Date de dépôt international : 29.07.2009
CIB :
B62D 41/00 (2006.01)
Déposants : BRAVO GARCÍA, Lorenzo [ES/ES]; (ES).
BRAVO DÍAZ, Carlos [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : BRAVO GARCÍA, Lorenzo; (ES).
BRAVO DÍAZ, Carlos; (ES)
Mandataire : BRAVO DÍAZ, Rosa Patricia; C/ Herreros n°23, 2° E-05146 Blascomillán - Avila (ES)
Données relatives à la priorité :
P 200802457 19.08.2008 ES
Titre (EN) IMPACT LOCATION MARKER (TPI)
(ES) TESTIGO DE POSICIÓN DE IMPACTO TPI
(FR) TÉMOIN DE POINT D'IMPACT
Abrégé : front page image
(EN)TPI is a system designed for the technical reconstruction of accidents, and as a result a tool allowing road safety authorities to work more efficiently. This invention is based on a system of advanced impact sensors that notify a microprocessor that a collision has occurred. The microprocessor triggers a timer that activates a trigger fuse for the required number of seconds and operates a spray located beneath the vehicle that marks the exact point of the collision on the ground using ecological paint. This means that there is always a reliable "witness", even if it is foggy, at night, the vehicles are moved by the impact or deliberately, since collisions sometimes occur in unfrequented places and one of the people involved may be unconscious.
(ES)El TPI es un sistema pensado para la reconstrucción técnica de accidentes y por lo tanto una herramienta para que los cuerpos y fuerzas de seguridad vial puedan realizar su trabajo de forma más eficaz. Esta invención se basa en un sistema de sensores de impacto avanzados que indican a un microprocesador que se ha producido una colisión. Éste pone en marcha un temporizador que activa una espoleta de disparo durante los segundos que se estime conveniente y hace funcionar un spray que va situado en los bajos del vehículo para que marque en el suelo con pintura ecológica el punto exacto de colisión. Esto permite que siempre haya un testigo fiable aunque haya niebla, sea de noche, los vehículos salgan desplazados por el impacto, o bien se desplacen interesadamente, ya que las colisiones a veces se producen en lugares solitarios y algún implicado puede estar inconsciente.
(FR)Le témoin de point d'impact (TPI) décrit dans cette invention consiste en un système conçu pour permettre la reconstitution technique d'accidents et il constitue un outil permettant aux autorités en charge de la sécurité routière de travailler plus efficacement. Cette invention est fondée sur un système constitué de détecteurs d'impacts perfectionnés conçus pour indiquer à un microprocesseur qu'une collision s'est produite. Le microprocesseur déclenche un minuteur qui active un fusible de déclenchement pendant le nombre requis de secondes et qui actionne un pulvérisateur situé sous le véhicule de manière à indiquer les points exacts de la collision sur le sol au moyen d'une peinture écologique. Ce mode de réalisation permet d'obtenir en permanence un "témoin" fiable", y compris par brouillard et dans la night, même si les véhicules sont déplacés par le choc ou de manière délibérée, puisque les collisions peuvent se produire dans des endroits non fréquentés et qu'une personne impliquée peut avoir perdu connaissance.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)