WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010020580) COMPOSITION ET PROCÉDÉ UTILISANT UNE ÉMULSION DE BITUME POUR CONVERTIR UNE SURFACE NON PAVÉE EN UNE SURFACE PAVÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/020580    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/060491
Date de publication : 25.02.2010 Date de dépôt international : 13.08.2009
CIB :
E01C 7/24 (2006.01), E01C 7/35 (2006.01)
Déposants : BASF SE [DE/DE]; 67056 Ludwigshafen (DE) (Tous Sauf US).
TAKAMURA, Koichi [US/US]; (US) (US Seulement).
BURGHART, Armin [DE/US]; (US) (US Seulement).
KIRK, William, J. [--/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : TAKAMURA, Koichi; (US).
BURGHART, Armin; (US).
KIRK, William, J.; (US)
Représentant
commun :
BASF SE; 67056 Ludwigshafen (DE)
Données relatives à la priorité :
12/196,096 21.08.2008 US
Titre (EN) COMPOSITION AND PROCESS OF USING AN ASPHALT EMULSION TO CONVERT AN UNPAVED SURFACE INTO A PAVED SURFACE
(FR) COMPOSITION ET PROCÉDÉ UTILISANT UNE ÉMULSION DE BITUME POUR CONVERTIR UNE SURFACE NON PAVÉE EN UNE SURFACE PAVÉE
Abrégé : front page image
(EN)The invention is a cost-effective method and formulation for cold paving applications that can be used to convert an unpaved surface, such as a gravel or dirt roadway, into a paved surface. The method includes applying an asphalt emulsion comprising asphalt, water, one or more emulsifiers, and a polymer to an existing unpaved surface to provide a layer of asphalt emulsion. An aggregate is then deposited over the emulsion layer to form a paved surface. The asphalt emulsion is formulated so that it can be used in a wide variety of conditions and with locally available aggregate. The set rate and viscosity of the asphalt emulsion can be selected so that it is able to penetrate partially into the unpaved surface to further improve the stability and rain resistance of the roadway.
(FR)L’invention concerne un procédé économique et une formulation pour des applications de pavement à froid qui peuvent être utilisées pour convertir une surface non pavée, telle qu’une chaussée en gravier ou en terre battue, en une surface pavée. Ce procédé consiste à appliquer une émulsion de bitume comprenant du bitume, de l’eau, un ou plusieurs émulsifiants et un polymère à une surface non pavée existante pour former une couche d’émulsion de bitume. On dépose ensuite un agrégat sur cette couche d’émulsion pour former une surface pavée. La couche d’émulsion est formulée de façon à pouvoir être utilisée dans une grande diversité d’états, l’agrégat étant disponible localement. On peut sélectionner la vitesse de durcissement et la viscosité de l’émulsion de bitume de façon à ce qu’il puisse pénétrer partiellement dans la surface non pavée pour améliorer encore la stabilité et la résistance à la pluie de la chaussée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)