WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010018636) APPAREIL DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, APPAREIL DE TRAITEMENT DE COURRIER ÉLECTRONIQUE, PROCÉDÉ DE COMMANDE D'APPEL, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE COURRIER ÉLECTRONIQUE, PROGRAMME DE COMMANDE D'APPEL ET PROGRAMME DE TRAITEMENT DE COURRIER ÉLECTRONIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/018636    N° de la demande internationale :    PCT/JP2008/064602
Date de publication : 18.02.2010 Date de dépôt international : 14.08.2008
CIB :
H04M 11/08 (2006.01), G06F 13/00 (2006.01), H04M 11/00 (2006.01)
Déposants : FUJITSU LIMITED [JP/JP]; 1-1, Kamikodanaka 4-chome, Nakahara-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 2118588 (JP) (Tous Sauf US).
IKEDA, Yoshiko [JP/JP]; (JP) (US Seulement)
Inventeurs : IKEDA, Yoshiko; (JP)
Mandataire : HATTORI, Kiyoshi; HATTORI PATENT OFFICE Hachioji Azumacho Center Building 9-8, Azuma-cho, Hachioji-shi, Tokyo 1920082 (JP)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) INFORMATION PROCESSING APPARATUS, E-MAIL PROCESSING APPARATUS, METHOD FOR CALL CONTROL, METHOD FOR E-MAIL PROCESSING, CALL CONTROL PROGRAM, AND E-MAIL PROCESSING PROGRAM
(FR) APPAREIL DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, APPAREIL DE TRAITEMENT DE COURRIER ÉLECTRONIQUE, PROCÉDÉ DE COMMANDE D'APPEL, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE COURRIER ÉLECTRONIQUE, PROGRAMME DE COMMANDE D'APPEL ET PROGRAMME DE TRAITEMENT DE COURRIER ÉLECTRONIQUE
(JA) 情報処理装置、電子メール処理装置、発呼制御方法、電子メール処理方法、発呼制御プログラムおよび電子メール処理プログラム
Abrégé : front page image
(EN)To smoothly start a call on the basis of notification via e-mail. An information processing apparatus (1) has a telephone function and an e-mail receiving function. The information processing apparatus (1) includes an information extracting unit (1a) and a call processing unit (1b). The information extracting unit (1a) extracts call request information containing the correspondence relationship between time zones (time zones A, B, and C) and call destinations (telephones 3a, 3b, and 3c) from a received e-mail (4). The call processing unit (1b) calls a call destination corresponding to a time zone to which the current time belongs in the call request information.
(FR)La présente invention porte sur le déclenchement en douceur d'un appel sur la base d'une notification par courrier électronique. Un appareil de traitement d'informations (1) possède une fonction téléphone et une fonction de réception de courrier électronique. L'appareil de traitement d'informations (1) comprend une unité d'extraction d'informations (1a) et une unité de traitement d'appel (1b). L'unité d'extraction d'informations (1a) extrait des informations de demande d'appel contenant la relation de correspondance entre des fuseaux horaires (les fuseaux horaires A, B et C) et des destinations d'appel (les téléphones 3a, 3b et 3c) d'un courrier électronique reçu (4). L'unité de traitement d'appel (1b) appelle une destination d'appel correspondant à un fuseau horaire auquel l'heure actuelle appartient dans les informations de demande d'appel.
(JA) 電子メールによる通知に基づく通話開始を円滑に行えるようにする。  情報処理装置(1)は、電話機能と電子メールの受信機能とを備える。情報処理装置(1)は、情報抽出部(1a)および発呼処理部(1b)を有する。情報抽出部(1a)は、受信した電子メール(4)から、時間帯(時間帯A,B,C)と発呼先(電話機3a,3b,3c)との対応関係を含む発呼依頼情報を抽出する。発呼処理部(1b)は、発呼依頼情報において現在時刻の属する時間帯に対応付けられている発呼先に対して発呼する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)