WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010017829) SÉCHAGE DE SAUCISSES BRUTES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/017829    N° de la demande internationale :    PCT/EP2008/006722
Date de publication : 18.02.2010 Date de dépôt international : 14.08.2008
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    26.04.2010    
CIB :
A22C 13/00 (2006.01)
Déposants : RHB REVITALISIERUNGS-, HANDELS- UND BETEILIGUNGSGESELLSCHAFT MBH [AT/AT]; Reitgutweg 8 A-5023 Salzburg/Koppl (AT) (Tous Sauf US).
ZEHETNER, Friedrich [AT/AT]; (AT) (US Seulement)
Inventeurs : ZEHETNER, Friedrich; (AT)
Mandataire : KÜHN, Ralph; Maiwald Patentanwalts GmbH Elisenhof Elisenstrasse 3 80335 München (DE)
Données relatives à la priorité :
Titre (DE) ROHWURSTTROCKNUNG
(EN) DRYING RAW SAUSAGE
(FR) SÉCHAGE DE SAUCISSES BRUTES
Abrégé : front page image
(DE)Die Anmeldung betrifft eine Verwendung eines Kunstdarms zur Rohwurstrocknung, wobei der Kunstdarm mit einer Wurstmasse befüllt ist, wodurch eine Wurst entsteht, wobei der Kunstdarm eine Membranfunktion zwischen Wurstmasse und Außenumgebung der Wurst aufweist zum Feuchtigkeitsausgleich, wodurch ein Trockenrand vermieden wird, wobei der befüllte Kunstdarm einem Luftstrom ausgesetzt wird zur Rohwursttrocknung. Ferner behandelt die Anmeldung ein Verfahren zur Rohwursttrocknung, umfassend die Schritte: abfüllen einer Wurstmasse in einen Kunstdarm, wodurch eine Wurst entsteht, wobei der Kunstdarm eine Membranfunktion zwischen Wurstmasse und Außenumgebung der Wurst aufweist, wodurch eine sehr feuchte Wurstmasse bei trockenem Kunstdarm verhindert wird, und trocknen der Wurst durch Aussetzen des befüllten Kunstdarms eines Luftstroms.
(EN)The invention relates to the use of an artificial sausage skin for drying raw sausage, wherein the artificial sausage skin is filled with a sausage mixture, thereby producing a sausage, the artificial sausage skin functioning as a membrane between the sausage mixture and the external environment of the sausage, so as to equilibrate the moisture content and avoid drying out. The filled, artificial sausage skin is exposed to a current of air for drying the raw sausage. Furthermore, the application relates to a method for drying raw sausage, comprising the steps of filling a sausage mixture into an artificial sausage casing, thereby producing a sausage, the artificial sausage skin functioning as a membrane between the sausage mixture and the external environment of the sausage, whereby a very moist sausage mass is prevented if the sausage skin is dry and the sausage is dried by exposure of the filled artificial sausage skin to a stream of air.
(FR)La demande concerne l'utilisation d'un boyau synthétique pour le séchage de saucisses brutes, le boyau synthétique étant rempli d'une pâte à saucisse, ce qui fournit une saucisse, le boyau synthétique présentant la fonction d'une membrane entre la pâte à saucisse et l'environnement extérieur de la saucisse en vue de l'équilibrage de l'humidité, ce qui permet d'éviter la formation d'une bordure sèche lorsque le boyau synthétique rempli est exposé à un écoulement d'air pour le séchage de la saucisse brute. La demande concerne également un procédé de séchage de saucisse brute qui comprend les étapes qui consistent à placer une pâte à saucisse dans un boyau synthétique, ce qui fournit une saucisse, le boyau synthétique présentant une fonction de membrane entre la pâte à saucisse et l'environnement extérieur de la saucisse, ce qui permet d'éviter d'obtenir une pâte à saucisse trop humide avec un boyau synthétique sec, et le séchage de la saucisse en exposant à un écoulement d'air le boyau synthétique rempli.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)