WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010015330) SÉPARATEUR CYCLONIQUE COMPORTANT UN DISPOSITIF D'EXTRACTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/015330    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/005324
Date de publication : 11.02.2010 Date de dépôt international : 22.07.2009
CIB :
B04C 5/22 (2006.01), B04C 9/00 (2006.01), B01D 45/12 (2006.01), B01D 50/00 (2006.01), B01D 46/00 (2006.01), F04D 29/12 (2006.01)
Déposants : EAGLEBURGMANN GERMANY GMBH & CO. KG [DE/DE]; Äussere Sauerlacher Strasse 6-10 82515 Wolfratshausen (DE) (Tous Sauf US).
BOURHENNE, Michael [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
FASSMANN, Oliver [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : BOURHENNE, Michael; (DE).
FASSMANN, Oliver; (DE)
Mandataire : HOEFER & PARTNER; Pilgersheimer Straße 20 81543 München (DE)
Données relatives à la priorité :
20 2008 010 816.0 05.08.2008 DE
Titre (DE) ZYKLONABSCHEIDER MIT ABSTREIFVORRICHTUNG
(EN) CYCLONE SEPARATOR COMPRISING AN EXTRACTION DEVICE
(FR) SÉPARATEUR CYCLONIQUE COMPORTANT UN DISPOSITIF D'EXTRACTION
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Zyklonabscheider zur Trennung von Feststoffen aus einem mit Feststoffen versetzten Medium, insbesondere einer wässrigen Zellstofflösung, umfassend einen trichterförmigen Abscheidebereich (20), einen Einlass (21) zum Zuführen des Mediums in den trichterförmigen Abscheidebereich (20), einen ersten Auslass (22), welcher an einem oberen Bereich des Zyklonabscheiders angeordnet ist, um feststofffreies Medium abzuführen, einen zweiten Auslass (23), welcher an einem unteren Bereich des Zyklonabscheiders angeordnet ist, um Feststoffe aus dem Zyklonabscheider abzuführen, einen Filter (25), welcher am ersten Auslass (22) angeordnet ist, und eine Abstreifvorrichtung (26), welche am Filter (25) angeordnet ist, um Feststoffe, welche am Filter (25) herausgefiltert wurden, kontinuierlich zu entfernen.
(EN)The invention relates to a cyclone separator for separating solids from a medium, especially an aqueous cellulose solution, to which solids have been added. Said cyclone separator comprises a funnel-shaped extraction region (20), an inlet (21) for supplying the medium to the funnel-shaped extraction region (20), a first outlet (22) arranged on an upper region of the cyclone separator in order to remove any medium free of solids, a second outlet (23) arranged on a lower region of the cyclone separator in order to remove solids from the cyclone separator, a filter (25) arranged on the first outlet (22), and an extraction device (26) arranged on the filter (25), for continuously removing solids that have been filtered out by the filter (25).
(FR)L'invention concerne un séparateur cyclonique servant à séparer des solides d'un milieu contaminé par des solides, en particulier une solution aqueuse cellulosique, et comprenant une zone de séparation (20) en forme d'entonnoir, une entrée (21) servant à introduire le milieu dans la zone de séparation (20) en forme d'entonnoir, une première sortie (22) située au niveau d'une zone supérieure du séparateur cyclonique afin d'évacuer un milieu exempt de solides, une deuxième sortie (23) située au niveau d'une zone inférieure du séparateur cyclonique afin d'évacuer les solides du séparateur cyclonique, un filtre (25) situé au niveau de la première sortie (22) et un dispositif d'extraction (26) placé au niveau du filtre (25) de façon à éliminer en continu les solides filtrés par le filtre (25).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)