WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010015153) PROCÉDÉ DE SYNCHRONISATION DE RÉFÉRENCES DE TEMPS ET TERMINAL EN LOCALISATION DANS UN PLAN D’UTILISATEUR SÉCURISÉ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/015153    N° de la demande internationale :    PCT/CN2009/070942
Date de publication : 11.02.2010 Date de dépôt international : 23.03.2009
CIB :
H04L 7/00 (2006.01)
Déposants : HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. [CN/CN]; Huawei Administration Building, Bantian, Longgang District Shenzhen, Guangdong 518129 (CN) (Tous Sauf US).
LONG, Shuiping [CN/CN]; (CN) (US Seulement)
Inventeurs : LONG, Shuiping; (CN)
Mandataire : BEIJING SANYOU INTELLECTUAL PROPERTY AGENCY LTD.; 16th Fl., Block A, Corporate Square, No. 35 Jinrong Street Beijing 100140 (CN)
Données relatives à la priorité :
200810142352.5 08.08.2008 CN
Titre (EN) REFERENCE TIME SYNCHRONIZING METHOD AND TERMINAL IN SECURE USER PLANE LOCATION
(FR) PROCÉDÉ DE SYNCHRONISATION DE RÉFÉRENCES DE TEMPS ET TERMINAL EN LOCALISATION DANS UN PLAN D’UTILISATEUR SÉCURISÉ
(ZH) 用户面定位中的系统时间同步方法及终端
Abrégé : front page image
(EN)A reference time synchronizing method and a terminal in secure user plane location. The method includes: the terminal sends the Secure User Plane Location SUPL message to the SUPL Location Platform SLP, and said SUPL message includes a processing delay request; the terminal receives the SUPL message sent by the SLP, and said SUPL message includes the information of Processing Delay PD and drawing reference time; the terminal calculates the current reference time according to said information of PD and drawing reference time, and make a local clock synchronize with the current reference time. Other reference time synchronizing methods and terminals in secure user plane location are also provided; application of said methods and terminals enables the beneficial effect of reducing the reference time complexity and solving the problem that parts of the access networks don’t support GNSS reference time synchronization.
(FR)Procédé de synchronisation de références de temps et terminal en localisation dans un plan d’utilisateur sécurisé, le procédé comportant les étapes suivantes : le terminal envoie le message de localisation dans le plan d’utilisateur sécurisé (Secure User Plane Location, SUPL) à une plate-forme de localisation SUPL (SUPL Location Platform, SLP), ledit message SUPL comprenant une demande de temporisation de traitement ; le terminal reçoit le message SUPL envoyé par la SLP, ledit message SUPL comprenant les informations de temporisation de traitement (Processing Delay, PD) et la référence de temps de tracé ; le terminal calcule la référence de temps actuelle en fonction desdites informations de PD et de référence de temps de tracé, et synchronise une horloge locale avec la référence de temps actuelle. L'invention concerne également d’autres procédés de synchronisation de références de temps et terminaux en localisation dans un plan d’utilisateur sécurisé ; l’application desdits procédés et terminaux présente l’avantage de réduire la complexité des références de temps et de résoudre le problème posé par le fait que certaines parties des réseaux d’accès ne prennent pas en charge la synchronisation des références de temps pour GNSS.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)