WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010014886) COMMUNICATION DIRECTE D’UNE STATION MOBILE À UNE STATION MOBILE DES MESSAGES D’UN SERVICE D’ENVOI DE MESSAGES MULTIMÉDIA (MMS)
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/014886    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/052382
Date de publication : 04.02.2010 Date de dépôt international : 31.07.2009
CIB :
H04W 4/00 (2009.01)
Déposants : CELLCO PARTNERSHIP D/B/A VERIZON WIRELESS [US/US]; One Verizon Way Basking Ridge, NJ 07920-1097 (US) (Tous Sauf US).
TIMS, Brian, F. [US/US]; (US) (US Seulement).
CAZANAS, Carlos, A. [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : TIMS, Brian, F.; (US).
CAZANAS, Carlos, A.; (US)
Mandataire : GEORGE, Keith, E.; (US)
Données relatives à la priorité :
12/184,879 01.08.2008 US
Titre (EN) DIRECT MOBILE STATION-TO-MOBILE STATION COMMUNICATION OF MULTIMEDIA MESSAGE SERVICE (MMS) MESSAGES
(FR) COMMUNICATION DIRECTE D’UNE STATION MOBILE À UNE STATION MOBILE DES MESSAGES D’UN SERVICE D’ENVOI DE MESSAGES MULTIMÉDIA (MMS)
Abrégé : front page image
(EN)Multimedia message service (MMS) communications directly between mobile stations avoid interactions with a MMS Center (MMSC). In the examples, the originating station sends a short message service (SMS) message notifying the destination mobile station of the availability of the MMS message. This message provides an IP address of the originating station and an identifier for retrieval of the MMS message. In response, the destination mobile station sends back a packet message using the IP address of the originating station and the identifier, to request retrieval of the MMS message. The request message also includes an IP address for packet communication with the destination station. The originating mobile station uses that address for packet communication of the MMS message to the destination mobile station. In the examples, the destination station sends the MMS message to a regional node, for possible transcoding and/or to facilitate billing.
(FR)Des communications d’un service d’envoi de messages multimédia (MMS) directement entre des stations mobiles évitent des interactions avec un centre MMS (MMSC). Dans les exemples, la station d’origine envoie un message d’un service d’envoi de messages courts (SMS) en indiquant à la station mobile de destination la disponibilité du message MMS. Ce message fournit une adresse IP de la station d’origine et un identifiant pour récupérer le message MMS. En réponse, la station mobile de destination renvoie un message de paquet en utilisant l’adresse IP de la station d’origine et l’identifiant, pour demander la récupération du message MMS. Le message de demande comprend également une adresse IP pour une communication de paquet avec la station de destination. La station mobile d’origine utilise cette adresse pour la communication de paquet du message MMS à la station mobile de destination. Dans les exemples, la station de destination envoie le message MMS à un nœud régional, pour un possible transcodage et/ou pour faciliter la facturation.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)