WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010014623) NETTOYEURS INTER-DENTAIRES ET LEURS PROCÉDÉS DE FABRICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/014623    N° de la demande internationale :    PCT/US2009/051979
Date de publication : 04.02.2010 Date de dépôt international : 28.07.2009
CIB :
A61C 15/00 (2006.01)
Déposants : SUNSTAR AMERICAS, INC. [US/US]; 4635 W. Foster Avenue Chicago, IL 60630 (US) (Tous Sauf US).
KALBFELD, Russell, G. [US/US]; (US) (US Seulement).
GONZALEZ, Leoncio, Angel [US/US]; (US) (US Seulement)
Inventeurs : KALBFELD, Russell, G.; (US).
GONZALEZ, Leoncio, Angel; (US)
Mandataire : GAVRONSKI, Mathew, G.; Michael Best & Friedrich LLP 180 N. Stetson Avenue, Suite 2000 Chicago, IL 60601 (US)
Données relatives à la priorité :
61/084,573 29.07.2008 US
Titre (EN) INTERDENTAL CLEANERS AND METHODS FOR MAKING SAME
(FR) NETTOYEURS INTER-DENTAIRES ET LEURS PROCÉDÉS DE FABRICATION
Abrégé : front page image
(EN)A method of making interdental cleaners includes forming a slug by extruding material in a direction of extrusion to form a first slug portion having a generally rectangular first cross- section and a second slug portion having a tapering second cross-section that extends away from the rectangular first cross-section. The method also includes stamping the slug substantially perpendicular to the direction of extrusion to form a plurality of cleaner blanks. The stamping forms the first slug portions into handle portions of the cleaner blanks, and the second slug portions into shaft portions of the cleaner blanks. The shaft portions include two pairs of converging surfaces that taper toward each other to define a point. The method also includes attaching cleaning members to the ends of the shaft portions.
(FR)L'invention porte sur un procédé de fabrication de nettoyeurs inter-dentaires, qui comprend la formation d'une ébauche par l'extrusion de matière dans une direction d'extrusion pour former une première partie d'ébauche présentant une première section en coupe transversale généralement rectangulaire et une seconde partie d'ébauche présentant une seconde section en coupe transversale effilée qui s'étend à l'opposé de la première section en coupe transversale rectangulaire. Le procédé comprend également l'estampage de l'ébauche de manière sensiblement perpendiculaire à la direction d'extrusion pour former une pluralité de flans de nettoyeur. L'estampage forme les premières parties d'ébauche en parties de manche des flans de nettoyeur, et les secondes parties d'ébauche en parties de tige des flans de nettoyeur. Les parties de tige comportent deux paires de surfaces convergentes qui s'effilent l'une vers l'autre pour définir un point. Le procédé comprend également la fixation d'éléments de nettoyage aux extrémités des parties de tige.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)