WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010010450) ENSEMBLE FLUIDIQUE POUR UN CIRCUIT DE CONDITIONNEMENT D’AIR À ÉCHANGEUR THERMIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/010450    N° de la demande internationale :    PCT/IB2009/006337
Date de publication : 28.01.2010 Date de dépôt international : 23.07.2009
CIB :
B60H 1/32 (2006.01), F25B 40/00 (2006.01), F28D 7/10 (2006.01), F28F 1/12 (2006.01)
Déposants : DYTECH - DYNAMIC FLUID TECHNOLOGIES S.P.A. [IT/IT]; Via Andrea Doria, 15 Torino (IT) (Tous Sauf US).
ZANARDI, Mariofelice [IT/IT]; (IT) (US Seulement).
CASELLA, Luigi [IT/IT]; (IT) (US Seulement)
Inventeurs : ZANARDI, Mariofelice; (IT).
CASELLA, Luigi; (IT)
Mandataire : MOLA, Edoardo; c/o Studio Torta S.r.l. Via Viotti, 9 10121 Torino (IT)
Données relatives à la priorité :
TO2008A000568 23.07.2008 IT
Titre (EN) FLUIDIC ASSEMBLY FOR AN AIR CONDITIONING CIRCUIT WITH A HEAT EXCHANGER
(FR) ENSEMBLE FLUIDIQUE POUR UN CIRCUIT DE CONDITIONNEMENT D’AIR À ÉCHANGEUR THERMIQUE
Abrégé : front page image
(EN)A fluidic assembly for an air conditioning circuit comprises a' first feeding line (2) for a high temperature fluid, a second feeding line (3) comprising a barrier material for a refrigerating fluid in the gaseous state, and a casing (16) defining a first inlet (24) and a first outlet (25) connected to the second line (3); a chamber (31) having an elongated shape and a minimum upper cross dimension as compared to the first inlet and second outlet (24, 25); a second inlet (22) and a second outlet (23) connected to the first line (2); the fluidic assembly comprising a radiating body (26) adapted to be crossed by the high temperature fluid and fluid- tightly connected to the casing (16) between the second inlet and the second outlet (22, 23) within the chamber (31) for defining an integrated silencer- exchanger assembly (12).
(FR)Un ensemble fluidique pour un circuit de conditionnement d’air comprend une première conduite d’acheminement (2) pour un fluide à température élevée, une seconde conduite d’acheminement (3) comprenant un matériau barrière pour un fluide de réfrigération à l’état gazeux, et un boîtier (16) délimitant une première entrée (24) et une première sortie (25) reliées à la seconde conduite (3) ; une chambre (31) ayant une forme allongée et une section supérieure minimale par rapport à la première entrée et à la seconde sortie (24, 25) ; une seconde entrée (22) et une seconde sortie (23) reliées à la première conduite (2) ; l’ensemble fluidique comprenant un corps rayonnant (26) conçu pour être traversé par le fluide à température élevée et relié de manière étanche aux fluides au boîtier (16) entre la seconde entrée et la seconde sortie (22, 23) dans la chambre (31) pour délimiter un ensemble échangeur à silencieux intégré (12).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : italien (IT)