WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010010203) RECONNAISSANCE BIOMÉTRIQUE FONDÉE SUR UNE ÉTUDE DE LA CARTE TOPOGRAPHIQUE DU SECOND DIOPTRE OCULAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/010203    N° de la demande internationale :    PCT/ES2009/000145
Date de publication : 28.01.2010 Date de dépôt international : 13.03.2009
CIB :
A61B 3/107 (2006.01), A61B 5/117 (2006.01)
Déposants : UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID [ES/ES]; Rectorado Avda. de Séneca, 2 E-28040 Madrid (ES) (Tous Sauf US).
SÁNCHEZ RAMOS, Celia [ES/ES]; (ES) (US Seulement)
Inventeurs : SÁNCHEZ RAMOS, Celia; (ES)
Données relatives à la priorité :
P200802215  24.07.2008 ES
Titre (EN) BIOMETRIC RECOGNITION THROUGH EXAMINATION OF THE SURFACE MAP OF THE SECOND OCULAR DIOPTRIC
(ES) RECONOCIMIENTO BIOMÉTRICO MEDIANTE ESTUDIO DEL MAPA DE SUPERFICIE DEL SEGUNDO DIOPTRIO OCULAR
(FR) RECONNAISSANCE BIOMÉTRIQUE FONDÉE SUR UNE ÉTUDE DE LA CARTE TOPOGRAPHIQUE DU SECOND DIOPTRE OCULAIRE
Abrégé : front page image
(EN)The object of the invention is a method and the corresponding device thereof for recognition of persons incorporating, as biometric constant and determinant for each individual, the irregularities of the map of the posterior surface of the cornea, being different in each individual. The invention is based on taking an image exclusively of the second ocular dioptric with the objective of determining the irregularities of the surface map thereof with respect to a standardised surface (sphere, ellipsoid, torus, etc.) and quantifying them, yielding a set of attributes characteristic of each person utilised as a system of authentication, that is to say utilising the variations and calculations carried out therewith as biometric minutiae. Taking an image is of proven safety insofar as it may be taken without any contraindication whatsoever and as many times as necessary.
(ES)El objeto de la invención es un método y su correspondiente dispositivo para el reconocimiento de personas que incorpora, como constante biométrica y determinante para cada individuo, las irregularidades del mapa de la superficie posterior de la córnea, que son distintas en cada individuo. La invención se basa en tomar una imagen exclusivamente del segundo dioptrio ocular con el objetivo de determinar las irregularidades de su mapa de superficie respecto a una superficie normalizada (esfera, elipsoide, toro, etc.) y cuantificarlas, resultando un conjunto de rasgos característicos de cada persona que utilizan como sistema de autenticación, es decir, utilizando las variaciones y los cálculos realizados con ellos como minucias biométricas. La toma de imagen es de probada seguridad en cuanto a que se puede tomar sin contraindicación alguna y tantas veces como fuera necesario.
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif associé de reconnaissance des personnes qui font appel, comme constante biométrique et déterminante propre à chaque individu, aux irrégularités de la carte topographique de la surface postérieure de la cornée, lesquelles irrégularités diffèrent d'un individu à l'autre. Selon l'invention, on capture une image du second dioptre oculaire exclusivement, afin de déterminer les irrégularités de sa carte topographique par rapport à une surface normalisée (sphérique, ellipsoïdale, torique, etc.) et de quantifier lesdites irrégularités. On obtient de la sorte un ensemble de traits caractéristiques de chaque personne que l'on utilise comme système d'authentification, sur la base de points caractéristiques biométriques constitués par les variations et les calculs desdites variations. La capture d'image offre une garantie de sécurité, étant donné qu'elle ne souffre d'aucune contre-indication et qu'on peut la répéter aussi souvent que nécessaire.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)