WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010009541) ZONE D’ATTERRISSAGE SPORTIVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/009541    N° de la demande internationale :    PCT/CA2009/001001
Date de publication : 28.01.2010 Date de dépôt international : 17.07.2009
CIB :
A63B 6/00 (2006.01), A63B 69/00 (2006.01)
Déposants : KATAL INNOVATIONS INC. [CA/CA]; 3231 137 A Street Surrey , British Columbia V4P 2B5 (CA) (Tous Sauf US).
CORET, Aaron [CA/CA]; (CA) (US Seulement).
SLEN, Stephen [CA/CA]; (CA) (US Seulement)
Inventeurs : CORET, Aaron; (CA).
SLEN, Stephen; (CA)
Mandataire : REGEHR, Herbert B.; Bull, Housser & Tupper LLP 3000 Royal Centre, PO Box 11130 1055 West Georgia Street Vancouver , British Columbia V6E 3R3 (CA)
Données relatives à la priorité :
61/129,802 21.07.2008 US
Titre (EN) SPORT LANDING PAD
(FR) ZONE D’ATTERRISSAGE SPORTIVE
Abrégé : front page image
(EN)A landing pad for overlying the landing site of a ski/snowboarding terrain park tabletop or similar jump having a wedge shaped cushion with a downhill end that is lower than the uphill end. The upper and lower surfaces of the landing pad are close together at the downhill end to permit seamless ride off of the landing pad to permit users to continue skiing or snowboarding down the mountain.
(FR)La présente invention a pour objet une piste d’atterrissage destiné à recouvrir le site d’atterrissage d’une pyramide ou d’un saut similaire sur un parc de ski/de snowboard, la pyramide ou le saut ayant un coussin en forme de coin possédant une extrémité en aval qui est inférieure à l’extrémité en amont. Les surfaces supérieure et inférieure de la piste d’atterrissage sont réunies au niveau de l’extrémité en aval pour permettre un glissement continu sur la piste d’atterrissage pour permettre aux utilisateurs de continuer à skier ou à faire du snowboard.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)