WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2010007123) SUPPORT DE ROTOR D'UN MOTEUR ÉLECTRIQUE D'UNE CHAÎNE CINÉMATIQUE HYBRIDE D'UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2010/007123    N° de la demande internationale :    PCT/EP2009/059143
Date de publication : 21.01.2010 Date de dépôt international : 16.07.2009
CIB :
H02K 7/116 (2006.01)
Déposants : ZF FRIEDRICHSHAFEN AG [DE/DE]; 88038 Friedrichshafen (DE) (Tous Sauf US).
HUNOLD, Bernard [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BACHMANN, Max [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BORNTRAEGER, Kai [DE/DE]; (DE) (US Seulement).
BUDACH, Rene [DE/DE]; (DE) (US Seulement)
Inventeurs : HUNOLD, Bernard; (DE).
BACHMANN, Max; (DE).
BORNTRAEGER, Kai; (DE).
BUDACH, Rene; (DE)
Données relatives à la priorité :
102008040495.0 17.07.2008 DE
Titre (DE) ROTORTRÄGER EINER ELEKTRISCHEN MASCHINE EINES HYBRIDANTRIEBSSTRANGS EINES KRAFTFAHRZEUGS
(EN) ROTOR SUPPORT OF AN ELECTRIC ENGINE OF A HYBRID DRIVE TRAIN OF A MOTOR VEHICLE
(FR) SUPPORT DE ROTOR D'UN MOTEUR ÉLECTRIQUE D'UNE CHAÎNE CINÉMATIQUE HYBRIDE D'UN VÉHICULE
Abrégé : front page image
(DE)Es wird ein Rotorträger (10) einer elektrischen Maschine (14) eines Hybridantriebsstrangs eines Kraftfahrzeugs vorgeschlagen, deren Rotor (8) mit dem Hohlrad (15) eines als Summierungsgetriebe dienenden Planetengetriebes (7) verbunden ist, welches mit dem Getriebeeingang verbunden oder lösbar verbindbar ist, bei dem der magnetisch aktive Teil des Rotors (8) der elektrischen Maschine (14) auf dem Rotorträger (10) befestigt und von ihm geführt ist, wobei der Rotorträger (10) mit einer Verzahnung (11) versehen ist, die als Hohlrad (15) des Planetengetriebes (7) dient.
(EN)A rotor support (10) of an electric engine (14) of a hybrid drive train of a motor vehicle is proposed, the rotor (8) of which rotor support is connected to the ring gear (15) of a planetary gear mechanism (7) which serves as a summing gear mechanism and is connected or is connectable releasably to the gear input, in which the magnetically active part of the rotor (8) of the electric engine (14) is fastened on the rotor support (10) and is guided by the latter, wherein the rotor support (10) is provided with a toothing (11) which serves as a ring gear (15) of the planetary gear mechanism (7).
(FR)L'invention concerne un support de rotor (10) d'un moteur électrique (14) d'une chaîne cinématique hybride d'un véhicule, dont le rotor (8) est connecté à la couronne (15) d'un engrenage planétaire (7) servant d'engrenage sommateur, connectée à l'entrée d'engrenage ou pouvant y être connectée de façon amovible. La partie magnétique active du rotor (8) du moteur électrique (14) est fixée sur le support de rotor (10) et guidée par celui-ci, le support de rotor (10) étant pourvu d'une denture (11) servant de couronne (15) de l'engrenage planétaire (7).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)